Salmos 90
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ
1 हे परमेश्वर, तपाईं पुस्तादेखि पुस्तासम्म हाम्रो वासस्थान हुनुभएको छ।
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 परमप्रभु, तपाईं परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो पर्वतहरूको समक्ष जहाँ जन्मिएका थियौं
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 तपाईंले यस संसारमा मानिसहरू ल्याउनु हुन्छ
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 तपाईंको लागि हजारौं वर्षहरू पनि
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 हामीलाई कसिंगर जस्तै बढार्नुहुन्छ।
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 बिहान पख घाँस उम्रन्छ
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 हे परमेश्वर, तपाईंको रीसले हामीलाई ध्वंश गर्न सक्छ।
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 तपाईं हाम्रो सबै पापहरू जान्नु हुन्छ।
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 तपाईंको क्रोधले हाम्रो जीवन समाप्त गर्न सक्छ।
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 हामी सत्तरी वर्षसम्म बाँच्न सक्छौं,
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 हे परमेश्वर! वास्तवमा कसैले पनि तपाईंको क्रोधपूर्ण शक्तिलाई जान्दैन।
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 हाम्रो जीवन कति छोटो छ भनेर हामीलाई सिकाउनु होस,
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 हे परमप्रभु, सधैं हाम्रो पछाडि आउनुहोस्।
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 प्रत्येक बिहान आफ्नो प्रेमले हामीलाई भरिदिनु होस्।
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 तपाईंले हामीलाई हाम्रो जीवनमा अति उदासीनता र संकटहरू दिनुभयो।
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 तपाईंका दासहरूले आश्चर्यपूर्वक थोकहरू देखुन् जुन तपाईंले तिनीहरूका लागि गर्न सक्नु हुन्छ
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 हाम्रो परमप्रभु परमेश्वर, हाम्रो निम्ति कृपालु बन्नु होस्।
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.