Salmos 59

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे परमेश्वर, मेरा शत्रुहरूबाट बचाउनु होस्।
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 मलाई ती दुष्ट कार्य गर्नेहरूबाट बचाउनु होस्।
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 हेर, बलिया मानिसहरूले मलाई पर्खीरहेका छन्।
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 मैले कुनै गल्ती काम गरिन, तर तिनीहरू मलाई मार्न यहाँ (मकहाँ) आईरहेका छन्।
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 तपाईं सर्वशक्तिमान् परमप्रभु परमेश्वर, इस्राएल का परमेश्वर हुनुहुन्छ!
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 ती पापीहरू कुकुर जस्ता
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 तिनीहरूका निन्दा र धम्की सुन्नु होस्।
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 हे परमप्रभु, तिनीहरूलाई उपहास गर्नुहोस्।
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 म तपाईंको स्तुति-गान गर्नेछु।
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 परमेश्वरले मलाई प्रेम गर्नुहुन्छ, अनि उहाँले मलाई जित्न साथ दिनुहुन्छ।
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 हे परमेश्वर, तिनीहरूलाई नमार्नुहोस् नत्र मानिसहरूले भूल्न सक्छन्।
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 ती दुष्टहरू सराप्छन् र झूटो बोल्छन्।
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 तपाईंको क्रोधले तिनीहरूलाई खरानीमा परिणत गरिदिनु होस्।
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 ती धूर्त पुरूषहरू कुकुरहरू जस्तै छन्,
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 तिनीहरूले खाने-कुरा खोज्छन्
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 तर बिहान पख म तपाईंको स्तुति-गान गाउनेछु
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 म मेरो गीत तपाईंको प्रशंसाको लागि गाउनेछु।
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.