Salmos 59

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे परमेश्वर, मेरा शत्रुहरूबाट बचाउनु होस्।
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 मलाई ती दुष्ट कार्य गर्नेहरूबाट बचाउनु होस्।
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 हेर, बलिया मानिसहरूले मलाई पर्खीरहेका छन्।
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 मैले कुनै गल्ती काम गरिन, तर तिनीहरू मलाई मार्न यहाँ (मकहाँ) आईरहेका छन्।
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 तपाईं सर्वशक्तिमान् परमप्रभु परमेश्वर, इस्राएल का परमेश्वर हुनुहुन्छ!
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 ती पापीहरू कुकुर जस्ता
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 तिनीहरूका निन्दा र धम्की सुन्नु होस्।
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 हे परमप्रभु, तिनीहरूलाई उपहास गर्नुहोस्।
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 म तपाईंको स्तुति-गान गर्नेछु।
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 परमेश्वरले मलाई प्रेम गर्नुहुन्छ, अनि उहाँले मलाई जित्न साथ दिनुहुन्छ।
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 हे परमेश्वर, तिनीहरूलाई नमार्नुहोस् नत्र मानिसहरूले भूल्न सक्छन्।
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 ती दुष्टहरू सराप्छन् र झूटो बोल्छन्।
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 तपाईंको क्रोधले तिनीहरूलाई खरानीमा परिणत गरिदिनु होस्।
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 ती धूर्त पुरूषहरू कुकुरहरू जस्तै छन्,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 तिनीहरूले खाने-कुरा खोज्छन्
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 तर बिहान पख म तपाईंको स्तुति-गान गाउनेछु
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 म मेरो गीत तपाईंको प्रशंसाको लागि गाउनेछु।
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.