Salmos 139
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARIB
1 हे परमप्रभु, तपाईंले मलाई जाँच्नु भयो।
1 Senhor, tu me sondas, e me conheces.
2 म कहिले बस्छु र म कहिले उठ्छु तपाईं सबै जान्नुहुन्छ।
2 Tu conheces o meu sentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 परमप्रभु, म कहाँ गईरहेको हुन्छ, र कहिले लम्पसार हुन्छु भन्ने सबै कुरा तपाईं जान्नुहुन्छ।
3 Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
4 हे परमप्रभु, म के भन्न चाहँदछु भन्ने कुरा
4 Sem que haja uma palavra na minha língua, eis que, ó Senhor, tudo conheces.
5 हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरि हुनुहुन्छ, मेरो अगाडि पछाडि र चारैतिर।
5 Tu me cercaste em volta, e puseste sobre mim a tua mão.
6 तपाईं यी सबै कुरा जान्नुहुन्छ, भनेर म छक्क परें,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais para mim; elevado é, não o posso atingir.
7 म जता-जता जान्छु तपाईंको आत्मा त्यता-त्यतै हुन्छ।
7 Para onde me irei do teu Espírito, ou para onde fugirei da tua presença?
8 हे परमप्रभु, यदि म स्वर्ग तिर गए तपाईं त्यतै हुनुहुन्छ।
8 Se subir ao céu, tu aí estás; se fizer no Seol a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 परमप्रभु, जहाँ घाम उदाउँछ त्यतै पूर्वतिर गए भने, तपाईं त्यतै तिर हुनुहुन्छ।
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 त्यहाँ पनि तपाईंको दाहिने हातले मलाई पक्रन्छ
10 ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 हे परमप्रभु, मैले तपाईं देखि लुक्ने कोशिश गरे र भन्छु,
11 Se eu disser: Ocultem-me as trevas; torne-se em noite a luz que me circunda;
12 तर अन्धकार पनि तपाईंको निम्ति अन्धकार हुँदैन्।
12 nem ainda as trevas são escuras para ti, mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa.
13 हे परमप्रभु, तपाईंले मेरो सम्पूर्ण शरीर बनाउनु भयो।
13 Pois tu formaste os meus rins; entreteceste-me no ventre de minha mãe.
14 हे परमप्रभु, म तपाईंको प्रशंसा गर्छु। तपाईंले मलाई आश्चर्यपूर्वक र अपूर्व प्रकारले बनाउनु भयो।
14 Eu te louvarei, porque de um modo tão admirável e maravilhoso fui formado; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 तपाईं मेरो बारेमा सारा कुराहरू जान्नुहुन्छ।
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui formado, e esmeradamente tecido nas profundezas da terra.
16 तपाईंले मेरो अंग-प्रत्यंग बढदै गरेको नियाल्नु भयो, तपाईंले आफ्नो पुस्तकमा ती कुराहरू लेख्नु भयो।
16 Os teus olhos viram a minha substância ainda informe, e no teu livro foram escritos os dias, sim, todos os dias que foram ordenados para mim, quando ainda não havia nem um deles.
17 तपाईंका विचारहरू मेरो निम्ति महत्वपूर्ण छन्।
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grande é a soma deles!
18 यदि मैले ती सबै गन्न सक्दो हुँ ता तिनीहरू बालुवाका कणहरू भन्दा धेरै हुने थिए होला।
18 Se eu os contasse, seriam mais numerosos do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 हे परमेश्वर, दुष्ट मानिसहरूलाई मार्नु होस्।
19 Oxalá que matasses o perverso, ó Deus, e que os homens sanguinários se apartassem de mim,
20 ती दुष्टहरूले तपाईंको बारेमा नराम्रा कुराहरू गरे
20 homens que se rebelam contra ti, e contra ti se levantam para o mal.
21 हे परमप्रभु, म ती मानिसहरूलाई घृणा गर्दछु ज-जसले तपाईंलाई घृणा गर्दछन्।
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam? e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 म तिनीहरूलाई पूर्ण रूपले घृणा गर्छु!
22 Odeio-os com ódio completo; tenho-os por inimigos.
23 हे परमप्रभु, मेरो हृदयमा हेर्नुहोस् अनि मेरो मनलाई जान्नुहुन्छ।
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos;
24 मसँग त्यस्तो कुनै पापपूर्ण विचारहरू छ भने हेर्नु होस्,
24 vê se há em mim algum caminho perverso, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.