Salmos 126

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 जब हामीलाई परमप्रभुले एकपल्ट फर्काएर ल्याउनु हुन्छ
1 Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 हामी हर्षोल्लासले हाँसिरहेको हुने छौ र खुशीका गीतहरू गाउने छौ!
2 Então, a nossa boca se encheu de riso, e a nossa língua, de cânticos; então, se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 हो, हामी अत्यन्त खुशी हुनेछौं
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, e, por isso, estamos alegres.
4 परमप्रभु, हामीलाई फेरि एकपल्ट स्वतंत्र पार्नुहोस,
4 Faze-nos regressar outra vez do cativeiro, Senhor , como as correntes do Sul.
5 एकजना मानिस उदास हुन सक्ला जब उसले बीजहरू छर्दछ।
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 त्यो रून पनि सक्ला जब बीजहरू उसले खेत तर्फ बोकेर लैजादछ,
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.