Jó 6
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC
1 तब अय्यूबले जवाफ दिएः
1 Jó tomou a palavra nestes termos:
2 “यदि मेरो पीडाहरू ओजन गर्न सक्ने भएता
2 Ah! se pudessem pesar minha aflição, e pôr na balança com ela meu infortúnio!
3 मेरो दुःख म यता समुद्रहरूमा भएका बालुवाभन्दा गह्रुँङ्ग हुनेथ्यो।
3 esta aqui apareceria mais pesada do que a areia dos mares: eis por que minhas palavras são desvairadas.
4 सर्वशक्तिमान परमेश्वरको काँडहरू ममाथि छन्।
4 As setas do Todo-poderoso estão cravadas em mim, e meu espírito bebe o veneno delas; os terrores de Deus me assediam
5 जब कुनै दुर्घटना घटेको छैन। तिम्रो शब्दहरू भन्नलाई सजिलो छ।
5 Porventura orneja o asno montês, quando tem erva? Muge o touro junto de sua forragem?
6 नुन विनाको भोजनको स्वाद असल हुँदैन
6 Come-se uma coisa insípida sem sal? Pode alguém saborear aquilo que não tem gosto algum?
7 यस प्रकारको खाद्य खान अस्वीकार गर्छु। यस्ता भोजनले मलाई अस्वास्थ पार्छ।
7 Minha alma recusa-se a tocar nisso, meu coração está desgostoso.
8 “हाय! मैले जे मागें त्यो पाउँन सकूँ।
8 Quem me dera que meu voto se cumpra, e que Deus realize minha esperança!
9 म कामना गर्छु परमेश्वरले मलाई श्राप दिउन,
9 Que Deus consinta em esmagar-me, que deixe suas mãos cortarem meus dias!
10 अनि यदि उहाँले मलाई मार्नुहुन्न भने म एउटा कुरामा आश्वासित हुनेछु।
10 Teria pelo menos um consolo, e exultaria em seu impiedoso tormento, por não ter renegado as palavras do Santo.
11 “मेरो बल गयो यसैले मसित बाँच्ने आशा पनि छैन्।
11 Pois, que é minha força para que eu espere, qual é meu fim, para me portar com paciência?
12 म चट्टान जस्तो बलियो छैन।
12 Será que tenho a fortaleza das pedras, e será de bronze minha carne?
13 म सँग स्वयंलाई सहयोग गर्ने क्षमता पनि अब छैन।
13 Não encontro socorro algum, qualquer esperança de salvação me foi tirada.
14 “कुनै मानिस यदि संकटहरूमा छ भने उसको साथी उसको निम्ति कृपालु हुनपर्छ।
14 Recusar a piedade a um amigo é abandonar o temor ao Todo-poderoso.
15 तर तिमी, मेरो दाज्यू-भाइहरू, उद्धार भएनौ।
15 Meus irmãos são traiçoeiros como a torrente, como as águas das torrentes que somem.
16 जब तिनीहरू बरफले जम्छन् अनि जहाँ हिउँ लुकाएर राखिएको हुन्छ।
16 Rolam agitadas pelo gelo, empoçam-se com a neve derretida.
17 अनि जब ऋतु गर्मी र सूक्खा हुन्छ,
17 No tempo da seca, elas se esgotam, e ao vir o calor, seu leito seca.
18 व्यापारीहरू बाङ्गो टेडो मोडहरू पछ्याउँदै जंङ्गलमा हराउँदछ।
18 as caravanas se desviam das veredas, penetram no deserto e perecem;
19 तेमाका व्यापारीहरू पानी खोज्न आउँछन्।
19 As caravanas de Tema espreitavam, os comboios de Sabá contavam com elas;
20 तिनीहरू पानी पाइन्छ भनेर आशा गर्छन
20 ficaram transtornados nas suas suposições: ao chegarem ao lugar, ficaram confusos.
21 अहिले तिमीहरू त्यस्ता खोलाहरू जस्ता हौ।
21 É assim que falhais em cumprir o que de vós se esperava nesta hora; a vista de meu infortúnio vos aterroriza.
22 के मैले तिमीहरूलाई सहायता मागे? होइन।
22 Porventura, disse-vos eu: Dai-me qualquer coisa de vossos bens, dai-me presentes,
23 के मैले तिमीहरूलाई भने, ‘शत्रुहरूबाट मलाई जोगाऊ?
23 livrai-me da mão do inimigo, e tirai-me do poder dos violentos?
24 “यसैले अब, मलाई शिक्षा देऊ अनि म चूपचाप रहनेछु।
24 Ensinai-me e eu me calarei, mostrai-me em que falhei.
25 ईमान्दार वचनहरू शक्तिशाली हुन्छन।
25 Como são eficazes as expressões conforme a eqüidade! Mas em que podereis surpreender-me?
26 जब एकजना निराशापूर्ण मानिसको शब्दहरू बतास झैं हुन्छन् भने
26 Pretendeis censurar palavras? Palavras desesperadas, leva-as o vento.
27 तिमीहरूले च्याँखेसम्म थापेर ती चीजहरू जित्न खोज्दैछौ
27 Seríeis capazes de pôr em leilão até mesmo um órfão, de traficar o vosso amigo!
28 तर अब, दया गरेर मेरो अनुहारलाई ध्यान देऊ।
28 Vamos, peço-vos, olhai para mim face a face, não mentirei.
29 यसैले अब, आफ्ना विचारहरू परिवर्तन गर बेईमानी नगर सोचाइ परिवर्तन गर।
29 Vinde de novo; não sejais injustos; vinde: estou inocente nessa questão.
30 म झूटो बोलिरहेको छैन।
30 Haverá iniqüidade em minha língua? Meu paladar não sabe discernir o mal?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.