Jó 16

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 तब अय्यूबले जवाफ दिए,
1 Então Jó respondeu:
2 “मैले पहिलाबाट यी कुराहरू सुनेको हुँ।
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 तिमीहरूका लामा भाषणहरू कहिले सिद्धिने होइन।
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 तिमीहरूले भनेकै कुराहरू म पनि भन्न सक्थें
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 तर म तिमीलाई उत्साह दिउँला अनि मैले भनेका कुराहरूसँग आशा जगाई दिउँला।
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 “मैले जे भने पनि मेरो पीडा केहीबाट हरण हुने छैन,
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 हे परमेश्वर, साँचो रूपमा, तपाईंले मेरो शक्ति लैजानु भयो।
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 तपाईंले मलाई दुब्लो-पातलो बनाइदिनु भयो,
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 “परमेश्वर क्रोधित हुनुभयो,
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 मानिसहरूले मेरो वरिपरि थुप्रेर,
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 परमेश्वरले मलाई दुष्ट मानिसहरूकहाँ दिनु भयो।
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 जबसम्म परमेश्वरले मलाई घाँटीमा समात्नु भएन
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 परमेश्वरका धनुर्धारीहरू मेरो वरिपरि छन्।
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 घरिघरि परमेश्वरले मलाई आक्रमण गर्नुहुन्छ।
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 “म अत्यन्त उदास छु,
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 रूँदा-रूँदा मेरो अनुहार रातो भइसक्यो।
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 मैले कसैलाई नोक्सान गरेको छैन।
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 “पृथ्वी, गल्ती कुराहरू नलुकाऊ जुन ममाथि आइपर्यो।
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 अहिले पनि त्यहाँ स्वर्गमा कोही छ जो मसँग बोल्नु हुन्छ।
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 मेरो साथीहरूले मलाई हप्काउँछ।
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 तर परमेश्वर अघि उसले मेरो विषयमा साथीको लागि
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 “केही वर्षमा म नफर्किने ठाउँमा जानेछु।
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.