1 Crônicas 1

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 — ausente —
1 Adão, Set, Enós,
2 — ausente —
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 — ausente —
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 नूहका छोराहरू-शेम, हाम अनि येपेत थिए।
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 येपेतका छोराहरू-गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक अनि तीरास थिए।
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 गोमेरका छोराहरू-अश्कनज, दीपत अनि तोगर्मा थिए।
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 यावानका छोराहरू-एलीशा, तर्शीश, कित्तीम अनि रोदानीम थिए।
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 हामका छोराहरू- कूश, मिश्रेम, पूत र कनान थिए।
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 कूशका छोराहरू- सबा, हवीला, सबता, रामा
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 कूशका छोरा, निम्रोद थिए जो पृथ्वीमा पहिलो साहसी योद्धा बनेका थिए।
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 मिश्रेमबाट, लूदीहरू, अनामीहरू, लहाबीहरू अनि नप्तूहीहरू,
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 पत्रुसीहरू, कस्लूहीहरू (जसबाट पलिश्तीहरू आए) अनि कप्तोरीहरू थिए।
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 कनान सीदोनका पिता थिए। सीदोन तिनका जेठा छोरा थिए। कनान र हेत,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 हिव्वी अरकी, सीनी,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 अर्वादी, समारी अनि हमातीहरूका पनि पिता थिए।
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 शेमका छोराहरू- एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद अनि अराम थिए। अरामका छोराहरू-ऊज, हूल, गेतेर मेशेक थिए।
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 अर्पक्षद शेलहका पिता थिए। शेलह एबेरका पिता थिए।
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 एबेरका दुइ छोराहरू थिए। एउटा छोराको नाउँ पेलेग थियो, किनभने तिनको जीवनकालमा पृथ्वीका मानिसहरूको विभिन्न भाषाहरूमा विभाजन भएका थिए। पेलेगको भाइको नाउँ योक्तान थियो।
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 (योक्तान, अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 हदोराम, ऊजाल, दिकला,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 एबाल, अबीमाएल, शबा,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 ओपीर, हवीला र योबाबका यी सबै योक्तानका छोराहरू थिए।)
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलह,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 एबेर, पेलेग, रऊ,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 सरूग, नाहोर, तेरह
26 Serug, Nacor, Taré,
27 अनि अब्राम (अब्रामलाई अब्राहाम पनि भन्दछन्।)
27 Abrão, que é Abraão.
28 अब्राहामका छोराहरू- इसहाक र इश्माएल थिए।
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 यी तिनीहरूका सन्तानहरू थिए।इश्माएलका जेठा छोरा नबायोत थिए। इश्माएलका अरू छोराहरू- केदार, अदबेल, मिब्साब,
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 यतूर, नापीश अनि केदमा थिए। यी इश्माएलका छोराहरू थिए।
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 कतूराका छोराहरू: कतूरा अब्राहामको उप-पत्नी थिईन। तिनले जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिश्बाक अनि शूअहलाई जन्म दिइन।
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 मिद्यानका छोराहरू- एपा, एपेर, हनोक, अबीदा अनि एल्दा थिए।
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 अब्राहाम इसहाकका पिता थिए, इसहाकका छोराहरू एसाव अनि इस्राएल थिए।
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 एसावका छोराहरू- एलीपज, रूएल, यऊश, यालाम अनि कोरह थिए।
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 एलीपजका छोराहरू- तेमान, ओमार, एपी, गाताम र कनज थिए। एलीपज अनि तिम्नाका अमालेक नाउँ गरेको छोरा पनि थिए।
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 रूएलका छोराहरू- नहत, जेरह, शम्मा अनि मिज्जा थिए।
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 सेइरका छोराहरू- लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर अनि दीशान थिए।
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 लोतानका छोराहरू- होरी र होमाम थिए। लोतानकी तिम्ना नाउँ गरेकी बहिनी थिइन्।
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 शोबालका छोराहरू- अल्यान, मानहत, एबाल, शपी अनि ओनाम थिए।
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 अनाको छोरा दीशोन थिए।
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 एसेरका छोराहरू- बिल्हान, जावान अनि याकान थिए।
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 इस्राएलमा राजाहरू हुनु भन्दा धेरै अघि नै एदोममा राजाहरू थिए, एदोमका राजाहरूका नाउँ यी हुनः
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 जब बेलाको मृत्यु भयो जेरहाका छोरा योबाब नयाँ राजा भए। योबाब बोस्राका छोरा थिए।
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 जब योबाबको मृत्यु भयो हूशाम नयाँ राजा भए। हूशाम तेमानी देशका थिए।
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 जब हूशामको मृत्यु भयो बददका छोरा हदद नयाँ राजा भए। हददले मोआब देशमा मिद्यानीहरूलाई परास्त गरे। हददको शहरको नाउँ अबीत थियो।
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 जब हददको मृत्यु भए पछि सम्ला नयाँ राजा भए। सम्ला मास्रेकाका थिए।
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 सम्लाको मृत्यु पछि शाऊल नयाँ राजा भए। शाऊल यूफ्रेटिस नदी किनारमा भएको रहोबोतका थिए।
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 जब शाऊलको मृत्यु भयो अकबोरका छोरा बाल-हनान नयाँ राजा भए।
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 जब बालहनानको मृत्यु भयो हदद नयाँ राजा भए। हददको शहरको नाउँ पाई थियो। हददकी पत्नीको नाउँ महतबेल थियो। महतबेल मत्रेदकी छोरी थिइन्। मत्रेद मेजाहाबकी छोरी थिइन्।
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 तब हददको मृत्यु भयो।
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 ओहोलीबामा, एला, पीनोन,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 कनज, तेमान, मिबसार,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 मग्दीएल अनि ईराम, थिए। एदोमका प्रधान व्यक्तिहरूको सूची यहि हो।
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.