Salmos 74

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ein song til lærdom av Asaf. Kvifor hev du, Gud, støytt oss burt til æveleg tid? Kvifor ryk din vreide mot den hjord du beiter?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste por tanto tempo? Por que é tão intensa tua ira contra as ovelhas de teu pasto?
2 Kom i hug din lyd som du fekk deg i fordoms tid, som du løyste ut til å vera din arvs ætt, Sions fjell der du bur.
2 Lembra-te de que somos o povo que adquiriste muito tempo atrás, a tribo que resgataste como tua propriedade; lembra-te ainda do monte Sião, a tua habitação.
3 Stig upp til dei ævelege øydehus! Alt hev fienden brote sund i heilagdomen.
3 Caminha pelas ruínas assustadoras da cidade; vê como o inimigo destruiu teu santuário.
4 Dine motstandarar hev bura midt i ditt samlingshus, dei hev sett sine merke upp til merke.
4 Ali teus inimigos deram gritos de vitória; ali, hastearam suas bandeiras de guerra.
5 Det såg ut som når ein lyfter øksar og høgg i tettvakse tre.
5 Usaram seus machados como lenhadores no bosque.
6 Og no, alt som fanst av utskurd, det slo dei sund med øks og hamar.
6 Com machados e picaretas, despedaçaram os painéis entalhados.
7 Dei hev sett eld på heilagdomen din, reint til grunnen hev dei vanhelga bustaden for ditt namn.
7 Incendiaram todo o teu santuário, profanaram o lugar de habitação do teu nome.
8 Dei hev sagt i sitt hjarta: «Lat oss tyna deim alle i hop!» Dei hev brent upp alle Guds samlingshus i landet.
8 Pensaram: “Vamos destruir tudo!”, e queimaram todos os lugares de adoração a Deus.
9 Våre merke ser me ikkje, det finst ingen profet lenger, og ingen hjå oss som veit kor lenge.
9 Já não vemos teus sinais; não há mais profetas, e ninguém sabe quando isso acabará.
10 Gud, kor lenge skal motstandaren spotta, fienden vanvyrda ditt namn æveleg?
10 Até quando, ó Deus, permitirás que nossos inimigos te insultem? Acaso deixarás que blasfemem teu nome para sempre?
11 Kvifor dreg du di hand, di høgre hand, attende? Tak henne ut or barmen, og øydelegg!
11 Por que reténs tua forte mão direita? Estende-a com poder e destrói-os!
12 Gud er då min konge frå gamall tid, som skaper frelsa midt på jordi.
12 Tu, ó Deus, és meu rei desde a antiguidade e trazes salvação à terra.
13 Du skilde havet ved din styrke, du krasa hovudi til drakarne på vatnet.
13 Com tua força, dividiste o mar e despedaçaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Du slo sund hovudi til Livjatan, du gjorde honom til føda for folk i øydemarki.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste como alimento aos animais do deserto.
15 Du let kjelda og bekk renna fram, du turka ut årgangs elvar.
15 Fizestes jorrar fontes e riachos e secaste rios de águas torrenciais.
16 Deg høyrer dagen til, deg høyrer og natti til, du hev laga ljosi og soli.
16 Tanto o dia como a noite pertencem a ti; criaste a luz das estrelas
17 Du hev sett fast alle grensor på jordi, sumar og vinter - du hev laga deim.
17 Determinaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Kom i hug dette: Fiendar hev spotta Herren, og eit dårlegt folk hev vanvyrdt ditt namn.
18 Vê como os inimigos te insultam, S enhor ; uma nação insensata blasfemou teu nome.
19 Gjev ikkje turtelduva di til den mordfuse flokken, gløym ikkje æveleg flokken av dine armingar!
19 Não permitas que esses animais selvagens destruam tua pomba; não te esqueças para sempre de teu povo aflito.
20 Sjå til di pakt! for løyndekrokarne i landet er fulle av valds-bøle.
20 Lembra-te das promessas da aliança, pois a terra está cheia de escuridão e violência.
21 Lat ikkje den nedtrykte snu um med skam, lat den arme og fatige lova ditt namn!
21 Não permitas que os oprimidos voltem a ser humilhados; em vez disso, que os pobres e os necessitados louvem teu nome.
22 Statt upp, Gud! før di sak! Kom i hug at du vert spotta av dåren heile dagen!
22 Levanta-te, ó Deus, e defende tua causa; lembra-te de como esses tolos te insultam o dia todo.
23 Gløym ikkje røysti åt dine fiendar, ståket frå dine motstandarar som alltid stig upp!
23 Não ignores o que teus inimigos disseram, nem o tumulto que cresce sem parar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.