Jó 5

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Rop berre du; kven svarar deg? Kva engel vil du beda til?
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Mismod slær fåvis mann i hel og brennhug den som lite veit.
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Eg såg ein dåre festa rot, og brått eg laut hans bustad banna.
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Hans søner hjelpelaus var, uhjelpte trakka ned i porten.
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Hans avling åt dei svoltne upp, dei tok ho tråss i klungergjerde, og snara lurde på hans gods.
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Men naudi ei frå dusti kjem; ulukka ei or jordi renn;
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 nei, mannen vert til møda fødd, som gneistarne lyt fljuga høgt.
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 Eg vilde venda meg til Gud og leggja saki fram for honom,
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 som storverk gjer som ei me skynar, fleir’ underverk enn me kann telja,
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 som sender regnet ned på jord og vatnet yver mark og eng,
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 som lyfter låg og liten upp og hjelper syrgjande til frelsa,
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 som spiller planen for dei sløge, so deira hender inkje duger,
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 som fangar vismann i hans vit, so listig råd forrenner seg.
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Um dagen støyter dei på myrker, trivlar ved middag som ved natt.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Frå sverd frelser han frelser fatigmann, frå deira munn, frå yvervald,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 so vesalmann fær hava von, men vondskap lata munnen att.
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 Men sæl den mann som Gud mun refsa; vanvyrd ei tukt frå Allvalds-Gud!
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Han sårar, men bind og umkring; han slær men lækjer med si hand.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Seks trengslor bergar han deg or, i sju skal inkje vondt deg nå.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 I hunger fri’r han deg frå dauden, i krig du undan sverdet slepp;
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 for tungesvipa er du berga, og trygg du er i tap og tjon;
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 du lær åt tjon og hungersnaud og ottast ikkje ville dyr;
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 du samband hev med stein på marki, og fred med villdyr uti heidi.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Du merkar at ditt tjeld hev fred, og inkje vantar i ditt hus.
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Du ser, ditt sæde tallrikt er, ditt avkom rikt som gras på eng.
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 I mannskraft til di grav du gjeng, lik korn, køyrt inn i rette tid.
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Det hev me granska; so det er; so høyr og merka deg det då!»
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.