Jó 5

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Rop berre du; kven svarar deg? Kva engel vil du beda til?
1 Chama agora! Haverá alguém que te atenda? E para qual dos santos anjos te virarás?
2 Mismod slær fåvis mann i hel og brennhug den som lite veit.
2 Porque a ira do louco o destrói, e o zelo do tolo o mata.
3 Eg såg ein dåre festa rot, og brått eg laut hans bustad banna.
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Hans søner hjelpelaus var, uhjelpte trakka ned i porten.
4 Seus filhos estão longe do socorro, são espezinhados às portas, e não há quem os livre.
5 Hans avling åt dei svoltne upp, dei tok ho tråss i klungergjerde, og snara lurde på hans gods.
5 A sua messe, o faminto a devora e até do meio dos espinhos a arrebata; e o intrigante abocanha os seus bens.
6 Men naudi ei frå dusti kjem; ulukka ei or jordi renn;
6 Porque a aflição não vem do pó, e não é da terra que brota o enfado.
7 nei, mannen vert til møda fødd, som gneistarne lyt fljuga høgt.
7 Mas o homem nasce para o enfado, como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Eg vilde venda meg til Gud og leggja saki fram for honom,
8 Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa;
9 som storverk gjer som ei me skynar, fleir’ underverk enn me kann telja,
9 ele faz coisas grandes e inescrutáveis e maravilhas que não se podem contar;
10 som sender regnet ned på jord og vatnet yver mark og eng,
10 faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos,
11 som lyfter låg og liten upp og hjelper syrgjande til frelsa,
11 para pôr os abatidos num lugar alto e para que os enlutados se alegrem da maior ventura.
12 som spiller planen for dei sløge, so deira hender inkje duger,
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, para que as suas mãos não possam realizar seus projetos.
13 som fangar vismann i hans vit, so listig råd forrenner seg.
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos que tramam se precipita.
14 Um dagen støyter dei på myrker, trivlar ved middag som ved natt.
14 Eles de dia encontram as trevas; ao meio-dia andam como de noite, às apalpadelas.
15 Frå sverd frelser han frelser fatigmann, frå deira munn, frå yvervald,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva o necessitado da mão do poderoso.
16 so vesalmann fær hava von, men vondskap lata munnen att.
16 Assim, há esperança para o pobre, e a iniquidade tapa a sua própria boca.
17 Men sæl den mann som Gud mun refsa; vanvyrd ei tukt frå Allvalds-Gud!
17 Bem-aventurado é o homem a quem Deus disciplina; não desprezes, pois, a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Han sårar, men bind og umkring; han slær men lækjer med si hand.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a ata; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Seks trengslor bergar han deg or, i sju skal inkje vondt deg nå.
19 De seis angústias te livrará, e na sétima o mal te não tocará.
20 I hunger fri’r han deg frå dauden, i krig du undan sverdet slepp;
20 Na fome te livrará da morte; na guerra, do poder da espada.
21 for tungesvipa er du berga, og trygg du er i tap og tjon;
21 Do açoite da língua estarás abrigado e, quando vier a assolação, não a temerás.
22 du lær åt tjon og hungersnaud og ottast ikkje ville dyr;
22 Da assolação e da fome te rirás e das feras da terra não terás medo.
23 du samband hev med stein på marki, og fred med villdyr uti heidi.
23 Porque até com as pedras do campo terás a tua aliança, e os animais da terra viverão em paz contigo.
24 Du merkar at ditt tjeld hev fred, og inkje vantar i ditt hus.
24 Saberás que a paz é a tua tenda, percorrerás as tuas possessões, e nada te faltará.
25 Du ser, ditt sæde tallrikt er, ditt avkom rikt som gras på eng.
25 Saberás também que se multiplicará a tua descendência, e a tua posteridade, como a erva da terra.
26 I mannskraft til di grav du gjeng, lik korn, køyrt inn i rette tid.
26 Em robusta velhice entrarás para a sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 Det hev me granska; so det er; so høyr og merka deg det då!»
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.