Salmos 113

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yahwe niutumbaneŋ! Yahwe’walaŋ kwanai-meŋiye, hidi wou nintiloneŋ!
1 Louvado seja o S enhor ! Sim, louvem, ó servos do S louvem o nome do S
2 Indi hogohogok wanakaŋ wou nintilonene dapmandapmaŋnit mokit haliwooŋ halaak.
2 Bendito seja o nome do S enhor , agora e para sempre.
3 Mele tububihila labuŋa wooŋ fohebilakneŋkade metam hogohogok indi Yahwe wou nintilonim.
3 Em todo lugar, do Oriente ao Ocidente, louvem o nome do S
4 Yahwe adi metambop indigoŋ tuwot yabudokolak, kaŋ wougigitdi kunum foloŋ nemenemek yalakapmedapmaŋ tilak.
4 Pois o S enhor é engrandecido acima das nações; sua glória está acima dos céus.
5 Nebek niŋdi Yahwe Bepaŋnikdok tuwolit nemoŋ. Adi yadi lohinakaaŋ hatilak.
5 Quem se compara ao S enhor , nosso Deus, entronizado nas alturas?
6 Adi diweune foune kunumkwet wanakaŋ yabulak.
6 Ele se inclina para ver o que acontece nos céus e na terra.
7 Adi me fiyewakahi yehitubu-lodaune hatihatihik utumba tilak. Tiŋa undugoŋ me nemenemekdok baniŋ tiiŋ u gilem kwetneŋniŋ yahaŋeeŋ yehitubu-lodalak undiniŋ.
7 Levanta do pó o necessitado e ergue do lixo o pobre.
8 Unduŋ tiŋa yanagila metamŋiye’walaŋ talitimeŋ heki gut yehitomboyoutak.
8 Coloca-os entre príncipes, entre os príncipes de seu povo.
9 Tiŋa undugoŋ tamwoi wapmihi mu yanagikiiŋ u yehitubu-lodaune wapmihi fee yahaŋeiŋ. Unduŋ tiŋa tamwoi adi nadifo tiiŋ.
9 Dá uma família à mulher estéril e a torna uma mãe feliz. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.