Salmos 113

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yahwe niutumbaneŋ! Yahwe’walaŋ kwanai-meŋiye, hidi wou nintiloneŋ!
1 Louvai o SENHOR. Louvai, ó vós, servos do SENHOR, louvai o nome do SENHOR.
2 Indi hogohogok wanakaŋ wou nintilonene dapmandapmaŋnit mokit haliwooŋ halaak.
2 Bendito seja o nome do SENHOR desde este tempo em diante e para sempre.
3 Mele tububihila labuŋa wooŋ fohebilakneŋkade metam hogohogok indi Yahwe wou nintilonim.
3 Desde o nascer até o pôr do sol, o nome do SENHOR é para ser louvado.
4 Yahwe adi metambop indigoŋ tuwot yabudokolak, kaŋ wougigitdi kunum foloŋ nemenemek yalakapmedapmaŋ tilak.
4 O SENHOR está no alto sobre todas as nações, e a sua glória sobre os céus.
5 Nebek niŋdi Yahwe Bepaŋnikdok tuwolit nemoŋ. Adi yadi lohinakaaŋ hatilak.
5 Quem é como o SENHOR nosso Deus, que habita no alto;
6 Adi diweune foune kunumkwet wanakaŋ yabulak.
6 Que se humilha para contemplar as coisas que estão no céu e na terra?
7 Adi me fiyewakahi yehitubu-lodaune hatihatihik utumba tilak. Tiŋa undugoŋ me nemenemekdok baniŋ tiiŋ u gilem kwetneŋniŋ yahaŋeeŋ yehitubu-lodalak undiniŋ.
7 Ele levanta o pobre da poeira, e eleva o necessitado do monturo;
8 Unduŋ tiŋa yanagila metamŋiye’walaŋ talitimeŋ heki gut yehitomboyoutak.
8 para que ele o possa pôr com príncipes, até mesmo os príncipes do seu povo.
9 Tiŋa undugoŋ tamwoi wapmihi mu yanagikiiŋ u yehitubu-lodaune wapmihi fee yahaŋeiŋ. Unduŋ tiŋa tamwoi adi nadifo tiiŋ.
9 Ele faz com que a mulher estéril mantenha a casa, e seja uma alegre mãe de filhos. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.