Tito 2

พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ส่วน​ต้าน​ทิตัส ต้อง​สอน​เรื่อง​ตี้​เข้า​กั๋น​กับ​หลักกำสอน​ตี้​ถูกต้อง
1 Baise Titus, o tur anababatun hio baibasitamaim inu’in na’atube ini’obaiyih.
2 สอน​คน​เฒ่า​ป้อจาย​หื้อ​มี​ความ​ปอ​ดี​ใน​ก๋าน​ใจ๊​จีวิต ตึง​เป๋น​คน​ตี้​น่า​นับถือ มี​สติ​บังคับ​ตั๋ว​เก่า​ได้​ดี ตึง​เป๋น​คน​ตี้​เข้มแข็ง​ใน​ความ​เจื้อ มั่นคง​ใน​ความ​ฮัก กับ​มี​ความ​อดทน
2 Regaregah ini’obaiyih, yateh nanub hinakaifih gewas, taiyuwih hina rumutumutufurih, hai not narerekab, abisa baibasitamaim inu’in hinabukikin baitumatum, yabow naatu wainabenamaim hinama
3 ส่วน​คน​เฒ่า​แม่ญิง​ก็​เหมือน​กั๋น สอน​หมู่​เขา​หื้อ​มี​จีวิต​ตี้​เคารพ​ยำเก๋ง​พระเจ้า บ่ดี​ไป​อู้​ใส่​ฮ้าย​คน​อื่น​กาว่า​เป๋น​ขี้​เหล้า แต่​หื้อ​เป๋น​คน​ตี้​สอน​ใน​สิ่ง​ดีๆ
3 Na’atube baibina’ah hai tur ina’owen, hai yawas hinaya’asair, men hinayanuw, men harew fokarih tom isan nayewra’ahih, baise sawar gewasih hini’obaibiyih,
4 เปื้อ​จะ​เฝิ็ก​อบรม​แม่ญิง​สาว​หื้อ​ฮัก​ลูก​ฮัก​ผัว
4 saise baibin baubuh koufair hinitih aa’awah oro’orot hiniyabuwih naatu natunatuh auman hiniyabuwih.
5 เป๋น​คน​มี​สติ​บังคับ​ตั๋ว​เก่า​ได้​ดี กับ​เป๋น​คน​บริสุทธิ์ เป๋น​แม่​บ้าน​แม่​เฮือน​ตี้​ดี มี​ความ​เมตต๋า​กับ​ยอม​ฟัง​กำ​ผัว เปื้อ​จะ​ป้องกั๋น​บ่หื้อ​คน​อื่นๆ ว่า​ถ้อยกำ​ของ​พระเจ้า​ใน​ตาง​ตี้​บ่ดี
5 Naatu hai not narerekab, hinakubaitutur baibin gewasih hinamatar bar ana bowabow hinasinaf, a’awah fanah hinab, saise boro men yait ta God ana tur ni’ib tur kakafin na’omih.
6 ใน​ทำนอง​เดียว​กั๋น หื้อ​อ้อนวอน​ป้อจาย​หนุ่มๆ มี​สติ​บังคับ​ตั๋ว​เอง​ได้​ดี
6 Tur ta’imonaban oro’orot baubuh koufair initih hai not narerekab.
7 ใน​กู้​สิ่ง​กู้​อย่าง​ต้าน​ต้อง​เยียะ​ดี​เป๋น​ตั๋ว​อย่าง​ต่อ​หมู่​เขา เมื่อ​ต้าน​สอน หื้อ​สอน​อย่าง​ซื่อสัตย์​กับ​เอา​แต๊​เอา​ว่า
7 A bowabowamaim sawar tutufin etei inabosunusunub itinin gewasin inamatar, bai’obaiyen wanawanan turobe not gewasin anababatun ini’obaiyih, taiyuw initurobe nati bowabow isan.
8 กับ​หื้อ​ต๋าม​หลักกำสอน​ตี้​ถูกต้อง เปื้อ​จะ​บ่มี​ใผ​ต๋ำหนิ​ได้ ส่วน​คน​ตี้​ขัดขวาง​ต้าน​ก็​จะ​อาย​ขาย​หน้า ย้อน​ว่า​หมู่​เขา​บ่ฮู้​จะ​เอา​อะหยัง​มา​ว่า​หื้อ​หมู่​เฮา​ได้
8 Tur gewasinamak inao sabuw iyab tur tibigigim awah naha’e, saise baigegeyah boro biya’ohow hinab naatu boro men tur kakafin hina’uwitamih.
9 สอน​หมู่​ขี้ข้า​หื้อ​ยอม​ฟัง​เจ้านาย​ของ​ต๋น​กู้​เรื่อง กับ​เยียะ​หื้อ​เจ้านาย​ปอใจ๋ บ่ดี​เถียง​เปิ้น
9 Akirwairafih sawar tutufin etei hai orot ukwarih teo na’atube fanah hinab hinasinaf, bowabow gewasin hinabow hai orot ukwarih hiniyasisir, men awah hinayafutifut,
10 กับ​ห้าม​ลัก​เข้าของ แต่​แสดง​หื้อ​เจ้านาย​หัน​ว่า​เขา​ไว้​ใจ๋​ได้ เปื้อ​ว่า​กู้​สิ่ง​ตี้​หมู่​เขา​เยียะ​จะ​เยียะ​หื้อ​กำสอน​ของ​พระเจ้า​พระ​ผู้​จ้วย​หื้อ​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ​ของ​เฮา เป๋น​ตี้​น่า​เหลื้อม​ใส​ศรัทธา
10 men hai sawar ta’imon rou’ab hinitait, baise hai bowabowamaim itinin gewasin hinasinaf hinitutumih, saise sawar etei hai sinafumaim God ata baiyawasenayan ana bai’obaiyen boro itinin gewasin namatar.
11 ตี้​ข้าพเจ้า​อู้​จาอี้​ก็​ย้อน​ว่า​พระเจ้า​เปิดเผย​พระคุณ​ของ​พระองค์​เปื้อ​จ้วย​คน​ตังหลาย​หื้อ​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ
11 Anayabin God ana manaw ana kabeberamaim sabuw baiyawasih isan i na irerereb.
12 โดย​พระคุณ​นี้​พระเจ้า​สอน​หื้อ​เฮา​เลิก​ใจ๊​จีวิต​ตี้​บ่นับถือ​พระเจ้า กับ​ตัด​กิเลส​ตั๋ณหา​ของ​โลก​นี้​เหีย แล้ว​สอน​หื้อ​เฮา​เป๋น​คน​มี​สติ​บังคับ​ตั๋ว​เก่า​ได้ เป๋น​คน​ยุติธรรม กับ​เป๋น​คน​ตี้​ยำเก๋ง​พระเจ้า​ใน​ยุค​นี้
12 Naatu ebi’obaiyit, ma kakafih, tafaram ana naniyan kakafih tanakwahir, naatu ma gewasin, ma mutufurin, God ana kokomaim ma iti boun ana veya tanab,
13 เฮา​ควร​เยียะ​จาอี้​ใน​ต๋อน​ตี้​เฮา​รอ​ความ​หวัง​อัน​น่า​ยินดี ความ​หวัง​นี้​คือ​ก๋าน​ป๋ากฏ​ของ​รัศมี​ของ​พระเจ้า​ผู้​ยิ่งใหญ่​กับ​พระ​ผู้​จ้วย​หื้อ​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ​ของ​เฮา คือ​พระเยซู​คริสต์
13 nuhit nafot ereyasisir tanama ata God gagamin naatu ata baiyawasenayan Jesu Keriso bonamanamarin enan tanakaif.
14 พระองค์​ต๋าย​เปื้อ​เฮา เปื้อ​ไถ่​เฮา​หื้อ​ป๊น​อำนาจ​บาป​ตึงหมด​ตึงเสี้ยง กับ​เปื้อ​เยียะ​หื้อ​เฮา​บริสุทธิ์ แล้ว​จะ​ได้​เป๋น​คน​ของ​พระเจ้า​ตี้​เอา​แต๊​เอา​ว่า​ใน​ก๋าน​เยียะ​ความ​ดี
14 I taiyuwin it ata efan bai morob, saise ata yawas kakafihine tama’am tubunit, naatu takusouwit i ana sabuw nowan anababatun tatamatar tatabomoremorer bowabow gewasin tatabow.
15 ย้อน​จาอั้น​หื้อ​สอน​สิ่ง​หมู่​นี้ ตึง​กระตุ้น​ผู้เจื้อ​ตี้​หั้น​หื้อ​เยียะ​ตวย กับ​ว่า​หื้อ​คน​ตี้​บ่เยียะ ต้าน​มี​สิทธิ​อำนาจ​เต๋ม​ตี้​จะ​เยียะ​จาอี้ บ่ดี​หื้อ​ใผ​ดู​แควน​เฮา​ได้​เน่อ
15 Titus, sawar iti etei’imak sabuw ini’obaibiyih koufair initih naatu inakwararih inarumutufurih. A fair ibaib na’atube inabow. Men yait ta o nanuwfuruw.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.