Hebreus 5
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs VC
1 พระเจ้าเลือกมหาปุโรหิตกู้คนจากคนนี่ละ กับได้ฮับก๋านแต่งตั้งหื้อฮับใจ๊พระเจ้า เป๋นตั๋วแตนของคนตังหลาย เปื้อเอาของถวายกับเครื่องปู่จามาถวายเปื้อไถ่บาป
1 Em verdade, todo pontífice é escolhido entre os homens e constituído a favor dos homens como mediador nas coisas que dizem respeito a Deus, para oferecer dons e sacrifícios pelos pecados.
2 มหาปุโรหิตหันอกหันใจ๋คนบ่ฮู้เรื่องตี้ได้หลงผิด ย้อนว่ามหาปุโรหิตเองก็มีความอ่อนแอเหมือนกั๋น
2 Sabe compadecer-se dos que estão na ignorância e no erro, porque também ele está cercado de fraqueza.
3 จาอั้นต้านจึงต้องถวายเครื่องปู่จาเปื้อไถ่บาปหื้อตั๋วเก่าตึงคนอื่นตวย
3 Por isso, ele deve oferecer sacrifícios tanto pelos próprios pecados quanto pelos pecados do povo.
4 บ่มีใผแต่งตั้งตั๋วเก่าในต๋ำแหน่งมหาปุโรหิตตี้มีเกียรตินี้ได้ แต่พระเจ้าเลือกคนนั้นเหมือนตี้พระองค์ได้เลือกอาโรน
4 Ninguém se apropria desta honra, senão somente aquele que é chamado por Deus, como Aarão.
5 พระคริสต์ก็เหมือนกั๋น พระองค์บ่ได้ยกตั๋วเก่าขึ้นเป๋นมหาปุโรหิต แต่พระเจ้าได้อู้กับพระองค์ว่า
5 Assim também Cristo não se atribuiu a si mesmo a glória de ser pontífice. Esta lhe foi dada por aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei {Sl 2,7},
6 พระเจ้ายังอู้ไว้แหมต๋อนนึ่งว่า
6 como também diz em outra passagem: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedec {Sl 109,4}.
7 ต๋อนตี้พระเยซูมีจีวิตอยู่ในโลกนี้ พระองค์ได้อธิษฐานกับอ้อนวอนด้วยเสียงอันดังกับน้ำต๋าไหลเถิงพระเจ้า ผู้ตี้สามารถจ้วยพระองค์หื้อป๊นจากความต๋าย แล้วพระเจ้าก็ฟังย้อนพระเยซูยำเก๋งพระองค์
7 Nos dias de sua vida mortal, dirigiu preces e súplicas, entre clamores e lágrimas, àquele que o podia salvar da morte, e foi atendido pela sua piedade.
8 เถิงแม้ว่าพระเยซูเป๋นพระบุตรของพระเจ้า พระองค์ก็ได้เฮียนฮู้ตี้จะเจื้อฟังโดยก๋านทนตุ๊กทรมาน
8 Embora fosse Filho de Deus, aprendeu a obediência por meio dos sofrimentos que teve.
9 เมื่อพระเจ้าเยียะหื้อพระเยซูสมบูรณ์แบบแล้ว พระเยซูก๋ายเป๋นผู้ตี้เยียะหื้อกู้คนตี้เจื้อฟังพระองค์ ฮับความรอดป๊นบาปโต้ษตี้คงอยู่ตลอดไป
9 E uma vez chegado ao seu termo, tornou-se autor da salvação eterna para todos os que lhe obedecem,
10 โดยพระเจ้าได้แต่งตั้งพระเยซูเป๋นมหาปุโรหิตอย่างเมลคีเซเดค
10 porque Deus o proclamou sacerdote segundo a ordem de Melquisedec.
11 ยังมีแหมหลายอย่างตี้เฮาจะอู้เกี่ยวกับเรื่องพระคริสต์เป๋นมหาปุโรหิตเหมือนเมลคีเซเดค แต่อธิบายหื้อฟังยากย้อนหมู่ต้านเฮียนฮู้เข้าใจ๋จ๊า
11 Teríamos muita coisa a dizer sobre isso, e coisas bem difíceis de explicar, dada a vossa lentidão em compreender...
12 แต๊ๆ แล้วต๋อนนี้หมู่ต้านน่าจะเป๋นครูสอนได้แล้ว แต่ต้านก็ยังต้องก๋านคนมาสอนหลักธรรมเบื้องต้นเกี่ยวกับถ้อยกำของพระเจ้าแหม เหมือนว่าต้านยังต้องก๋านกิ๋นนมอยู่ ต้านกิ๋นของกิ๋นแข็งๆ บ่ได้
12 A julgar pelo tempo, já devíeis ser mestres! Contudo, ainda necessitais que vos ensinem os primeiros rudimentos da palavra de Deus; e vos tornastes tais, que precisais de leite em vez de alimento sólido!
13 คนใดตี้ยังกิ๋นนมอยู่ก็เป๋นหละอ่อนหน้อย เขายังบ่เข้าใจ๋ว่าสิ่งใดดีสิ่งใดบ่ดี
13 Ora, quem se alimenta de leite não é capaz de compreender uma doutrina profunda, porque é ainda criança.
14 แต่ของกิ๋นแข็งๆ นั้นเหมาะสำหรับคนใหญ่ตี้ได้เฝิ็กจ๋นสามารถฮู้ว่าสิ่งใดดีสิ่งใดบ่ดี
14 Mas o alimento sólido é para os adultos, para aqueles que a experiência já exercitou na distinção do bem e do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.