Hebreus 2

พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ย้อน​จาอั้น​เฮา​ต้อง​เอาใจ๋​ใส่​สิ่ง​ต่างๆ ตี้​ได้ยิน​มา​หื้อ​นัก​ขึ้น​แหม เปื้อ​เฮา​จะ​บ่ได้​หลง​ไป
1 Anayabin iti isan tur anababatun hio tanonowar i tanabukikin gewas, saise it boro men au uf tanabatamih.
2 ย้อน​ถ้า​ถ้อยกำ​ตี้​พระเจ้า​อู้​ผ่าน​หมู่​ทูตสวรรค์​ได้ฮับ​ก๋าน​พิสูจน์​ว่า​เป๋น​ความ​จริง คน​ตี้​บ่เจื้อ​ฟัง​ตึง​ฝ่าฝืน​ก็​ได้ฮับ​โต้ษ​อย่าง​สมควร
2 Tur tounamatar hibai hina ata a’agir hibitih i tur anababatun naatu orot babin ta iti tur men bosiyasiyar bi’ufunun i baimakiy baib.
3 ถ้า​จาอั้น​หมู่​เฮา​จะ​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ​ได้​จาใด ถ้า​เฮา​บ่ได้​เอา​ใจ๋​ใส่​ความ​รอด​อัน​ยิ่งใหญ่​จาอี้ ความ​รอด​นี้​องค์​พระผู้เป๋นเจ้า​เป๋น​ผู้​ตั้งเก๊า​บอก แล้ว​คน​หมู่​นั้น​ตี้​ได้ยิน​จาก​พระองค์​ก็​ยืนยัน​เรื่อง​นี้​แก่​เฮา​ตังหลาย​ว่า​เป๋น​ความ​จริง
3 It yawas gagamin isan ata not men gagamin tanabitin na’at, boro mi’itube tanahaiw? Anayabin iti yawas isan Regah taiyuwin wantoro’ot kurereb, naatu sabuw iyab hinowar hibai hina hibi’obaiyit hio, “Iti tur i turobe.”
4 พระเจ้า​ก็​ยืนยัน​ตวย โดย​พระองค์​เยียะ​หมายสำคัญ ก๋าน​อัศจ๋รรย์ กับ​ก๋าน​ปาฏิหาริย์​ต่างๆ กับ​หื้อ​ของ​ประทาน​จาก​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ต๋าม​ความ​ต้อง​ก๋าน​ของ​พระองค์
4 Nati veya ta’imon wanawananamaim God ana sifruborubon tur tafan ya’abar bai tit i arih auman ita’imon ina’inan yumatah ta ta naatu baifofofor yumatah ta ta sinaf. Naatu i ana kokomaim Anun Kakafiyin ana usar ta’ita’imon faram.
5 โลก​ใหม่​ตี้​เฮา​ก่ำลัง​อู้​เถิง​นั้น พระเจ้า​บ่ได้​ยก​หื้อ​หมู่​ทูตสวรรค์​ปกครอง​เลย
5 Tafaram boubun boro enan bonawiyin isan God men tounamatar rubinih boro i hinabonawiy en, tafaram boubun ana tur iti tao.
6 แต่​มี​เขียน​ไว้​ใน​พระคัมภีร์​ต๋อน​นึ่ง​ว่า
6 Baise Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane i iti na’atube eo,
7 พระเจ้า​เยียะ​หื้อ​หมู่​เขา​ต่ำ​เหลือ​หมู่​ทูตสวรรค์​สัก​หว่าง​นึ่ง
7 Mar kafai iyare tounamatar etei babahimaim,
8 กับ​ได้​เยียะ​หื้อ​กู้​สิ่ง​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของ​หมู่​เขา”
8 Naatu sawar tutufin etei bai’ukwarin isan ana fair itin.”
9 แต่​เฮา​หัน​ว่า​พระเยซู​ผู้​ตี้​พระเจ้า​เยียะ​หื้อ​ต่ำ​เหลือ​หมู่​ทูตสวรรค์​หน้อย​นึ่ง​นั้น บ่าเดี่ยวนี้​ก็​ได้​ฮับ​เกียรติ​กับ​กำ​สรรเสริญ​แล้ว ย้อน​ว่า​พระองค์​ได้​ยอม​ฮับ​ความ​เจ็บปวด​จ๋น​ต๋าย ตี้​เป๋น​จาอี้​ก็​โดย​พระคุณ​ของ​พระเจ้า พระเยซู​เถิง​ได้​ต๋าย​เปื้อ​เฮา​กู้​คน
9 Baise Jesu i ta’i’itin, God yare re tounamatar babahimaim, naatu God ana bosiyasiyaramaim sabuw etei isah morob. Naatu boun ana aiwob baib i marakaw baifa’en bora’ara’aten hinitin, anayabin morobomaim biyababan bai.
10 ก็​เปิง​แล้ว​ตี้​พระเจ้า​ผู้​สร้าง​กู้​สิ่ง​กู้​อย่าง​กับ​กู้​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​มา​เปื้อ​พระองค์ จะ​เยียะ​หื้อ​พระเยซู​เป๋น​ผู้​ตี้​สมบูรณ์​แบบ​โดย​ความ​ตุ๊ก​ทรมาน เปื้อ​ปา​คน​ของ​พระองค์​จ๋ำนวน​นัก​มา​มี​ส่วนฮ่วม​ได้​ฮับ​เกียรติ​ของ​พระองค์ ย้อน​พระเยซู​เป๋น​ผู้​ตี้​จะ​นำ​หมู่​เขา​หื้อ​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ
10 God akisin ana kokomaim sawar himatar, naatu ana kokomaim sawar etei tema’am, imih iwa’an Jesu biyababanamaim rusouw, saise God natunatun moumurih na’in nabonawiyih hinarun bairi ana aiwob hinafaram. Anayabin Jesu akisinamo boro sabuw nabonawiyih yawas nitih.
11 ตึง​พระเยซู​ผู้​ตี้​เยียะ​หื้อ​คน​ตังหลาย​บริสุทธิ์ กับ​คน​ตี้​พระองค์​เยียะ​หื้อ​บริสุทธิ์​แล้ว​นั้น ก็​มี​พระบิดา​องค์​เดียว​กั๋น จาอั้น​พระเยซู​ก็​บ่อาย​ตี้​จะ​ฮ้อง​คน​หมู่​นั้น​ว่า​เป๋น​ปี้น้อง​กั๋น
11 Naatu sabuw hai kakafihine kukusouwih ufunamaim bairi hina tamah ta’imon himatar. Imih Jesu boro men biya’ohow auman taitin narouw na’omih.
12 เหมือน​ตี้​พระเยซู​ได้​อู้​กับ​พระเจ้า​แล้ว​ว่า
12 Naatu Jesu God isan eo,
13 กับ​อู้​แหม​ว่า
13 Naatu eo maiye,
14 ย้อน​หมู่​ลูก​ตังหลาย​เป๋น​คน​มี​เลือด​มี​เนื้อ​จาใด พระเยซู​ก็​ได้​มา​เป๋น​คน​จาอั้น​ตวย เปื้อ​ก๋าน​ต๋าย​ของ​พระองค์​จะ​เยียะ​หื้อ​มาร​ตี้​มี​อำนาจ​แห่ง​ความ​ต๋าย​หมด​อำนาจ​ไป
14 Imih it God natunatun biyat finimit rara auman eo tamatar. Jesu i na’atube orot babin biyah turin bai. Orot babin na’atube tufuw biyat ebababan na’atube biyan baban morob, Demon morob ana fair bai ma’am gurus.
15 กับ​เปื้อ​จะ​ได้​จ้วย​คน​หมู่​นั้น​ตี้​ตก​เป๋น​ขี้ข้า​ของ​ความ​กั๋ว​ต๋าย​หื้อ​มี​อิสระ
15 Naatu sabuw hai yawas tutufin etei demon ana dibur hirun morob isan hima hibirubir rufamih hitit Jesu tibitumatum.
16 แต๊ๆ แล้ว​พระเยซู​บ่ได้​มา​จ้วย​หมู่​ทูตสวรรค์ แต่​พระองค์​มา​จ้วย​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม
16 Anayabin Jesu ana baibais i bebeyan ta’itin, i men tounamatar baibaisih isan namih. Baise Buk Atamaninamaim eo na’atube, “Abraham wawawan baibaisihimih na.”
17 ย้อน​จาอี้​พระเยซู​จึง​ต้อง​เป๋น​เหมือน​ปี้น้อง​ของ​พระองค์​กู้​อย่าง เปื้อ​จะ​ได้​เป๋น​มหา​ปุโรหิต​ตี้​มี​เมตต๋า​กับ​ซื่อสัตย์​ตี้​จะ​ฮับใจ๊​พระเจ้า กับ​เปื้อ​คน​ตังหลาย​จะ​ฮับ​ก๋าน​ยกโต้ษ​บาป
17 Ana’an iti, imih Jesu na taitin hai yawas wanawanan run sora’ub, saise i ana bowabow Firis Gagamin na’atube God isan, taitin isah boro turobe’emaim nakabibirih, sabuw hai bowabow kakafihine boro notawiyen hinab.
18 พระองค์​จ้วย​หมู่​คน​ตี้​ก่ำลัง​ถูก​ลองใจ๋​ได้​ย้อน​พระองค์​เกย​ทน​ตุ๊ก​ต๋อน​ตี้​ถูก​ลองใจ๋​มา​ก่อน
18 Naatu boun i karam sabuw iyab routobon tebaib boro nibaisih, anayabin i auman routobon bai naatu biyan baban i’akir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.