Filemom 1
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NTLH
1 จดหมายฉบับนี้จากข้าพเจ้าเปาโล คนตี้โดนขังคอกเปื้อพระเยซูคริสต์ กับจากทิโมธีน้องบ่าวในความเจื้อของเฮา
1 Eu, Paulo, prisioneiro por causa de Cristo Jesus, junto com o irmão Timóteo, escrevo a você, Filemom, nosso amigo e companheiro de trabalho,
2 กับเถิงนางอัปเฟียน้องสาวในความเจื้อ ตึงอารคิปปัสคนตี้ได้ฮ่วมต่อสู้ตวยกั๋นในก๋านบอกข่าวดีกับเฮา กับเถิงหมู่ปี้น้องผู้เจื้อตี้มาจุมนุมในบ้านของต้านตวย
2 e à igreja que se reúne na sua casa. Esta carta vai também para a nossa irmã Áfia e para Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 ขอหื้อต้านตังหลายได้ฮับพระคุณตึงสันติสุขจากพระเจ้าพระบิดาของเฮากับจากพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป๋นเจ้าเต๊อะ
3 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
4 ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าของข้าพเจ้าตลอด เมื่อข้าพเจ้าอธิษฐานเผื่อต้าน
4 Meu caro Filemom, sempre que eu oro, lembro de você e agradeço ao meu Deus
5 ย้อนข้าพเจ้าได้ยินว่า ต้านเจื้อวางใจ๋พระเยซูองค์พระผู้เป๋นเจ้า กับฮักคนของพระเจ้าตังหลาย
5 porque tenho ouvido falar do seu amor por todo o povo de Deus e da fé que você tem no Senhor Jesus.
6 ข้าพเจ้าอธิษฐานขอหื้อความเจื้อตี้เฮามีฮ่วมกั๋น จะเยียะหื้อต้านเข้าใจ๋นักขึ้นเถิงสิ่งดีต่างๆ ตึงหมดตึงเสี้ยงตี้เฮามีในพระคริสต์
6 Peço a Deus que a fé que une você a nós faça com que compreendamos mais profundamente todas as bênçãos que temos recebido na nossa vida, por estarmos unidos com Cristo.
7 น้องเหย ความฮักของต้านเยียะหื้อข้าพเจ้ามีความสุข กับมีก๋ำลังใจ๋นักแต๊ๆ ย้อนต้านเยียะหื้อคนของพระเจ้าจื้นจมยินดี
7 Meu caro irmão, o seu amor tem me dado grande alegria e muita coragem, pois você tem animado o coração de todo o povo de Deus.
8 ย้อนจาอั้น เถิงแม้ว่าในนามพระเยซูคริสต์ ข้าพเจ้าก้าตี้จะสั่งต้านหื้อเยียะในสิ่งตี้ต้านควรจะเยียะ
8 Por isso, como seu irmão em Cristo, eu sei que tenho o direito de exigir o que você deve fazer.
9 แต่ข้าพเจ้าก็บ่เยียะจาอั้น ย้อนหันแก่ความฮัก ข้าพเจ้าก็เลยจะอ้อนวอนต้านดีกว่าว่า ข้าพเจ้าเปาโลคือคนเฒ่าตี้โดนขังคอกอยู่ย้อนหันแก่พระเยซูคริสต์
9 Mas o amor que tenho por você me obriga a lhe fazer apenas um pedido. E faço isso, embora eu seja Paulo, o representante de Cristo Jesus e agora também prisioneiro por causa dele.
10 ข้าพเจ้าวิงวอนต้านเรื่องโอเนสิมัส เซิ่งได้มาเป๋นลูกของข้าพเจ้าต๋อนตี้ข้าพเจ้าติดคอกอยู่เปาโลบอกข่าวดีกับโอเนสิมัส|src="CN02090B Paul with Onesimus Philemon 1_10.jpg" size="col" ref="1:10"
10 Portanto, eu lhe faço um pedido em favor de Onésimo, que é meu filho por estarmos unidos com Cristo, pois, enquanto eu estava na cadeia, tornei-me o pai espiritual dele.
11 เมื่อตะก่อนเขาบ่เป๋นประโยชน์สำหรับต้าน แต่บ่าเดี่ยวนี้เขาเป๋นประโยชน์แก่ต้านตึงข้าพเจ้า
11 Antes ele era inútil para você, mas agora é útil para você e para mim.
12 ข้าพเจ้าส่งเขาตี้เป๋นดวงใจ๋ของข้าพเจ้ามาหื้อกับต้าน
12 Eu estou mandando Onésimo de volta para você, e com ele vai o meu coração.
13 แต๊ๆ แล้วข้าพเจ้าใค่หื้อเขาอยู่ตี้นี่เปื้อจ้วยเหลือข้าพเจ้าแตนต้าน ในต๋อนตี้ข้าพเจ้ายังติดคอกอยู่นี้ย้อนข่าวดีนั้น
13 Gostaria de obrigá-lo a ficar aqui comigo, enquanto estou nesta cadeia por causa do evangelho , a fim de que ele me ajudasse em lugar de você.
14 แต่ข้าพเจ้าบ่อยากเยียะอะหยังก่อนตี้ต้านจะหันดีหันงามตวยเหียก่อน เปื้อความดีตี้ต้านจะได้เยียะนั้นก็จะเป๋นก๋านเต๋มใจ๋ใค่เยียะคนเดียว บ่ใจ้โดนบังคับ
14 Porém não vou fazer nada sem a aprovação de você, para que o favor que eu lhe estou pedindo não seja feito por obrigação, mas por sua livre vontade.
15 บ่แน่เน่อ ตี้เขาละต้านไปหว่างนึ่ง ก็เปื้อต้านจะได้เขาปิ๊กคืนมาตลอดไปก็ได้
15 Pode ser que Onésimo tenha sido afastado de você por algum tempo a fim de que você o tenha de volta para sempre.
16 เขาบ่ใจ้ขี้ข้าแหมต่อไป แต่ดีเหลือนั้น คือเขาเป๋นปี้น้องผู้เจื้อตี้ฮัก ข้าพเจ้าฮักเขาขนาด แต่ต้านจะฮักเขานักเหลือแหม บ่ใจ้ในฐานะตี้เป๋นคนเต้าอั้น แต่เป๋นผู้เจื้อขององค์พระผู้เป๋นเจ้าตวย
16 Pois agora ele não é mais um escravo, porém muito mais do que isso: é um querido irmão em Cristo. De fato, para mim ele é muito querido. E para você agora ele é mais querido ainda, não só como escravo, mas também como irmão no Senhor.
17 ย้อนจาอั้นถ้าต้านยังนับข้าพเจ้าเป๋นเปื้อนฮ่วมงานของต้าน ก็หื้อฮับเขาไว้เหมือนฮับตั๋วข้าพเจ้าเอง
17 Por isso, se você me considera seu companheiro de trabalho, receba Onésimo de volta como se estivesse recebendo a mim mesmo.
18 ถ้าเขาได้เยียะอะหยังผิดต่อต้าน กาว่าเป๋นหนี้ต้าน ขอหื้อมากึ๊ดเอากับข้าพเจ้าเต๊อะ
18 Se ele deu algum prejuízo a você ou lhe deve alguma coisa, ponha isso na minha conta.
19 ข้าพเจ้าเปาโลเขียนกับมือของตั๋วเก่าเปาโลเขียนจดหมายต๋อนตี้ติดคอกในกรุงโรม|src="CN02069B Paul writing in prison Philemon 1_19.jpg" size="col" ref="1:19" ว่า ข้าพเจ้ายืนยันจะส้ายหื้อตึงหมด แต่ต้านก็บ่ดีลืมเน่อว่าต้านก็เป๋นหนี้จีวิตข้าพเจ้าอยู่เหมือนกั๋น
19 Aqui, com a minha própria mão escrevo isto: Eu, Paulo, pagarei tudo. É claro que não preciso fazer com que você lembre que me deve a sua própria vida .
20 แม่นละ น้องเหย ขอหื้อข้าพเจ้าได้ประโยชน์จากต้านต๋ามตี้เป๋นปี้น้องผู้เจื้อเดียวกั๋นพ่องเต๊อะ จ้วยเยียะหื้อข้าพเจ้าจื้นใจ๋ในพระคริสต์ตวย
20 Portanto, meu irmão, me faça esse favor, por causa do Senhor. Anime o meu coração, como irmão em Cristo.
21 ตี้ข้าพเจ้าเขียนจดหมายมาเถิงต้าน ก็ย้อนว่าข้าพเจ้ามั่นใจ๋ว่าต้านจะเจื้อฟัง กับฮู้ว่าต้านจะเยียะนักเหลือตี้ข้าพเจ้าขอ
21 Ao escrever isso, estou certo de que você vai fazer o que lhe estou pedindo e sei até que você fará ainda mais .
22 แหมอย่างนึ่ง ขอเกียมตี้พักไว้หื้อข้าพเจ้าตวย ย้อนข้าพเจ้าหวังว่าพระเจ้าจะส่งข้าพเจ้าปิ๊กไปหาต้านตังหลายต๋ามกำอธิษฐานของหมู่ต้าน
22 Peço também que prepare um quarto para mim, pois espero que Deus responda às orações de todos vocês e me deixe ir outra vez até aí.
23 เอปาฟรัสตี้ติดคอกเปื้อพระเยซูคริสต์ตวยข้าพเจ้านั้น ฝากกำกึ๊ดเติงมาหาต้าน
23 Epafras, o irmão que está na cadeia comigo por causa de Cristo Jesus, envia saudações a você.
24 กับมาระโก อาริสทารคัส เดมาส กับลูก๋า เซิ่งเป๋นเปื้อนฮ่วมฮับใจ๊ของข้าพเจ้าก็ฝากกำกึ๊ดเติงมาหาต้านเหมือนกั๋น
24 E Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus companheiros de trabalho, também enviam saudações.
25 ขอพระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป๋นเจ้า อยู่กับจิตวิญญาณต้านตังหลายเต๊อะเน่อ
25 Que a graça do Senhor Jesus Cristo esteja com vocês!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.