Filemom 1

พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 จดหมาย​ฉบับ​นี้​จาก​ข้าพเจ้า​เปาโล คน​ตี้​โดน​ขัง​คอก​เปื้อ​พระเยซู​คริสต์ กับ​จาก​ทิโมธี​น้อง​บ่าว​ใน​ความ​เจื้อ​ของ​เฮา
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, ao amado Filemom, que é também nosso colaborador,
2 กับ​เถิง​นาง​อัปเฟีย​น้องสาว​ใน​ความ​เจื้อ ตึง​อารคิปปัส​คน​ตี้​ได้​ฮ่วม​ต่อ​สู้​ตวย​กั๋น​ใน​ก๋าน​บอก​ข่าวดี​กับ​เฮา กับ​เถิง​หมู่​ปี้น้อง​ผู้เจื้อ​ตี้​มา​จุมนุม​ใน​บ้าน​ของ​ต้าน​ตวย
2 à igreja que se reúne em sua casa, à irmã Áfia e a Arquipo, nosso companheiro de lutas.
3 ขอ​หื้อ​ต้าน​ตังหลาย​ได้​ฮับ​พระคุณ​ตึง​สันติสุข​จาก​พระเจ้า​พระบิดา​ของ​เฮา​กับ​จาก​พระเยซู​คริสต์​องค์​พระ​ผู้​เป๋น​เจ้า​เต๊อะ
3 Que a graça e a paz de Deus, nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.
4 ข้าพเจ้า​ขอบ​พระคุณ​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​ตลอด เมื่อ​ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​เผื่อ​ต้าน
4 Dou graças ao meu Deus, lembrando sempre de você nas minhas orações,
5 ย้อน​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​ว่า ต้าน​เจื้อ​วางใจ๋​พระเยซู​องค์​พระผู้เป๋นเจ้า กับ​ฮัก​คน​ของ​พระเจ้า​ตังหลาย
5 porque tenho ouvido falar da fé que você tem no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 ข้าพเจ้า​อธิษฐาน​ขอ​หื้อ​ความ​เจื้อ​ตี้​เฮา​มี​ฮ่วม​กั๋น จะ​เยียะ​หื้อ​ต้าน​เข้าใจ๋​นัก​ขึ้น​เถิง​สิ่ง​ดี​ต่างๆ ตึง​หมด​ตึง​เสี้ยง​ตี้​เฮา​มี​ใน​พระคริสต์
6 Oro para que a comunhão da sua fé se torne eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que há em nós, para com Cristo.
7 น้อง​เหย ความ​ฮัก​ของ​ต้าน​เยียะ​หื้อ​ข้าพเจ้า​มี​ความ​สุข กับ​มี​ก๋ำลังใจ๋​นัก​แต๊ๆ ย้อน​ต้าน​เยียะ​หื้อ​คน​ของ​พระเจ้า​จื้นจม​ยินดี
7 Pois, irmão, o seu amor me trouxe grande alegria e consolo, visto que o coração dos santos tem sido reanimado por você.
8 ย้อน​จาอั้น เถิงแม้​ว่า​ใน​นาม​พระเยซู​คริสต์ ข้าพเจ้า​ก้า​ตี้​จะ​สั่ง​ต้าน​หื้อ​เยียะ​ใน​สิ่ง​ตี้​ต้าน​ควร​จะ​เยียะ
8 Pois bem, ainda que eu sinta plena liberdade em Cristo para ordenar a você o que convém ser feito,
9 แต่​ข้าพเจ้า​ก็​บ่เยียะ​จาอั้น ย้อน​หัน​แก่​ความ​ฮัก ข้าพเจ้า​ก็​เลย​จะ​อ้อนวอน​ต้าน​ดี​กว่า​ว่า ข้าพเจ้า​เปาโล​คือ​คน​เฒ่า​ตี้​โดน​ขัง​คอก​อยู่​ย้อน​หัน​แก่​พระเยซู​คริสต์
9 prefiro, no entanto, pedir em nome do amor, sendo o que sou, Paulo, o velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus.
10 ข้าพเจ้า​วิงวอน​ต้าน​เรื่อง​โอเนสิมัส เซิ่ง​ได้​มา​เป๋น​ลูก​ของ​ข้าพเจ้า​ต๋อน​ตี้​ข้าพเจ้า​ติด​คอก​อยู่เปาโล​บอก​ข่าวดี​กับ​โอเนสิมัส|src="CN02090B Paul with Onesimus Philemon 1_10.jpg" size="col" ref="1:10"
10 Faço um pedido em favor de meu filho Onésimo, que gerei entre algemas.
11 เมื่อ​ตะก่อน​เขา​บ่เป๋น​ประโยชน์​สำหรับ​ต้าน แต่​บ่าเดี่ยว​นี้​เขา​เป๋น​ประโยชน์​แก่​ต้าน​ตึง​ข้าพเจ้า
11 Antes, ele era inútil para você; atualmente, porém, é útil, para você e para mim.
12 ข้าพเจ้า​ส่ง​เขา​ตี้​เป๋น​ดวงใจ๋​ของ​ข้าพเจ้า​มา​หื้อ​กับ​ต้าน
12 Eu o estou mandando de volta a você — ele, quero dizer, o meu próprio coração.
13 แต๊ๆ แล้ว​ข้าพเจ้า​ใค่​หื้อ​เขา​อยู่​ตี้​นี่​เปื้อ​จ้วยเหลือ​ข้าพเจ้า​แตน​ต้าน ใน​ต๋อน​ตี้​ข้าพเจ้า​ยัง​ติด​คอก​อยู่​นี้​ย้อน​ข่าวดี​นั้น
13 Eu queria conservá-lo comigo, para que ele me servisse em seu lugar nas algemas que carrego por causa do evangelho.
14 แต่​ข้าพเจ้า​บ่อยาก​เยียะ​อะหยัง​ก่อน​ตี้​ต้าน​จะ​หัน​ดี​หัน​งาม​ตวย​เหีย​ก่อน เปื้อ​ความ​ดี​ตี้​ต้าน​จะ​ได้​เยียะ​นั้น​ก็​จะ​เป๋น​ก๋าน​เต๋ม​ใจ๋​ใค่​เยียะ​คน​เดียว บ่ใจ้​โดน​บังคับ
14 Mas não quis fazer nada sem o seu consentimento, para que a sua bondade não venha a ser como que uma obrigação, mas algo que é feito de livre vontade.
15 บ่แน่​เน่อ ตี้​เขา​ละ​ต้าน​ไป​หว่าง​นึ่ง ก็​เปื้อ​ต้าน​จะ​ได้​เขา​ปิ๊ก​คืน​มา​ตลอด​ไป​ก็​ได้
15 Talvez ele tenha sido afastado de você temporariamente, a fim de que você o receba para sempre,
16 เขา​บ่ใจ้​ขี้ข้า​แหม​ต่อ​ไป แต่​ดี​เหลือ​นั้น คือ​เขา​เป๋น​ปี้น้อง​ผู้เจื้อ​ตี้​ฮัก ข้าพเจ้า​ฮัก​เขา​ขนาด แต่​ต้าน​จะ​ฮัก​เขา​นัก​เหลือ​แหม บ่ใจ้​ใน​ฐานะ​ตี้​เป๋น​คน​เต้าอั้น แต่​เป๋น​ผู้เจื้อ​ของ​องค์​พระผู้เป๋นเจ้า​ตวย
16 não como escravo, mas, muito mais do que escravo, como irmão caríssimo, especialmente de mim e, com maior razão, de você, quer como ser humano, quer como irmão no Senhor.
17 ย้อน​จาอั้น​ถ้า​ต้าน​ยัง​นับ​ข้าพเจ้า​เป๋น​เปื้อน​ฮ่วม​งาน​ของ​ต้าน ก็​หื้อ​ฮับ​เขา​ไว้​เหมือน​ฮับ​ตั๋ว​ข้าพเจ้า​เอง
17 Portanto, se você me considera companheiro, receba-o como receberia a mim.
18 ถ้า​เขา​ได้​เยียะ​อะหยัง​ผิด​ต่อ​ต้าน กาว่า​เป๋น​หนี้​ต้าน ขอ​หื้อ​มา​กึ๊ด​เอา​กับ​ข้าพเจ้า​เต๊อะ
18 E, se ele causou algum dano a você ou lhe deve alguma coisa, ponha tudo na minha conta.
19 ข้าพเจ้า​เปาโล​เขียน​กับ​มือ​ของ​ตั๋ว​เก่าเปาโล​เขียน​จดหมาย​ต๋อน​ตี้​ติด​คอก​ใน​กรุง​โรม|src="CN02069B Paul writing in prison Philemon 1_19.jpg" size="col" ref="1:19" ​ว่า ข้าพเจ้า​ยืนยัน​จะ​ส้าย​หื้อ​ตึง​หมด แต่​ต้าน​ก็​บ่ดี​ลืม​เน่อ​ว่า​ต้าน​ก็​เป๋น​หนี้​จีวิต​ข้าพเจ้า​อยู่​เหมือน​กั๋น
19 Eu, Paulo, de próprio punho, escrevo isto: Eu pagarei. É claro que não preciso dizer que você me deve a própria vida.
20 แม่น​ละ น้อง​เหย ขอ​หื้อ​ข้าพเจ้า​ได้​ประโยชน์​จาก​ต้าน​ต๋าม​ตี้​เป๋น​ปี้น้อง​ผู้เจื้อ​เดียว​กั๋น​พ่อง​เต๊อะ จ้วย​เยียะ​หื้อ​ข้าพเจ้า​จื้นใจ๋​ใน​พระคริสต์​ตวย
20 Sim, irmão, que eu receba de você, no Senhor, este benefício. Reanime o meu coração em Cristo.
21 ตี้​ข้าพเจ้า​เขียน​จดหมาย​มา​เถิง​ต้าน ก็​ย้อน​ว่า​ข้าพเจ้า​มั่นใจ๋​ว่า​ต้าน​จะ​เจื้อฟัง กับ​ฮู้​ว่า​ต้าน​จะ​เยียะ​นัก​เหลือ​ตี้​ข้าพเจ้า​ขอ
21 Certo, como estou, da sua obediência, eu escrevo a você, sabendo que fará mais do que estou pedindo.
22 แหม​อย่าง​นึ่ง ขอ​เกียม​ตี้​พัก​ไว้​หื้อ​ข้าพเจ้า​ตวย ย้อน​ข้าพเจ้า​หวัง​ว่า​พระเจ้า​จะ​ส่ง​ข้าพเจ้า​ปิ๊ก​ไป​หา​ต้าน​ตังหลาย​ต๋าม​กำ​อธิษฐาน​ของ​หมู่​ต้าน
22 E, ao mesmo tempo, prepare-me também pousada, pois espero que, por meio das orações de vocês, eu lhes seja restituído.
23 เอปาฟรัส​ตี้​ติด​คอก​เปื้อ​พระเยซู​คริสต์​ตวย​ข้าพเจ้า​นั้น ฝาก​กำ​กึ๊ด​เติง​มา​หา​ต้าน
23 Epafras, prisioneiro comigo, em Cristo Jesus,
24 กับ​มาระโก อาริสทารคัส เดมาส กับ​ลูก๋า เซิ่ง​เป๋น​เปื้อน​ฮ่วม​ฮับใจ๊​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​ฝาก​กำกึ๊ดเติง​มา​หา​ต้าน​เหมือน​กั๋น
24 Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus colaboradores, mandam saudações a você.
25 ขอ​พระคุณ​ของ​พระเยซู​คริสต์​องค์​พระผู้เป๋นเจ้า อยู่​กับ​จิตวิญญาณ​ต้าน​ตังหลาย​เต๊อะ​เน่อ
25 A graça do Senhor Jesus Cristo esteja com o espírito de todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.