Apocalipse 7
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs AAI
1 หลังจากนั้น ข้าพเจ้าหันทูตสวรรค์สี่องค์ยืนอยู่ตี้สี่แจ่งของโลก กับห้ามลมตึงสี่ทิศไว้บ่หื้อปั๊ดบนแผ่นดินโลก บนทะเล กาว่าเก๊าไม้เก๊าไหนแหม
1 Naatu ayu tounamatar etei kwafe’en tafaram umasusun kwafe’en imaim hibatabat aitih, bebeh hitatar yourabad hai ef etei hifut, saise yourabad men kamar yan nababin nanunuw o riy yan nababin nanunuw o kutor nababin ai hinare’emih.
2 แล้วข้าพเจ้าก็หันทูตสวรรค์แหมองค์นึ่งมาจากตางทิศตะวันออก ก๋ำก๋าจ๊ำของพระเจ้าผู้มีจีวิตอยู่ แล้วต้านเอิ้นเสียงดังฮ้องทูตตึงสี่องค์ ตี้ได้ฮับอำนาจจากพระเจ้าเยียะหื้อแผ่นดินโลกกับทะเลนั้นเสียหายว่า
2 Naatu tounamatar ta veya yeninane yen nan aitin, God wanatowanin ana kwah bai auman. Fanan aumetawat tounamatar nah kwafe’en me naatu riy bai’afiyin isan ana fair hibai hima’am isah e’af,
3 “ห้ามเยียะหื้อแผ่นดินโลกกาว่าทะเลกาว่าเก๊าไม้เสียหายเตื้อ จ๋นกว่าเฮาจะได้จ๊ำก๋าไว้ตี้หน้าผากของผู้ฮับใจ๊พระเจ้าของเฮาเหียก่อน”
3 “Me, riy naatu ai men kwani’afiyih, kwanama nanan aki God ana akir wairafih nakwetah anikwahenabo.”
4 แล้วจากนั้นข้าพเจ้าก็ได้ยินจ๋ำนวนคนตี้ได้ฮับจ๊ำก๋าแล้ว คือนึ่งแสนสี่หมื่นสี่ปันคน ตี้มาจากกู้เผ่าของจาวอิสราเอล
4 Imaibo ayu sabuw bai’ab nah hibikwahen hio anowar, sabuw etei i 144,000 nah hikwahen, nati sabuw i Israel wanawanan big ta ta etei.
5 จากเผ่ายูดาห์ นึ่งหมื่นสองปันคน เผ่ารูเบน นึ่งหมื่นสองปันคน เผ่ากาด นึ่งหมื่นสองปันคน
5 Judah ana bigane 12,000 nah hikwahen,
6 เผ่าอาเชอร์ นึ่งหมื่นสองปันคน เผ่านัฟทาลี นึ่งหมื่นสองปันคน เผ่ามนัสเสห์ นึ่งหมื่นสองปันคน
6 Asher ana bigane 12,000
7 เผ่าสิเมโอน นึ่งหมื่นสองปันคน เผ่าเลวี นึ่งหมื่นสองปันคน เผ่าอิสสาคาร์ นึ่งหมื่นสองปันคน
7 Simeon ana bigane 12,000
8 เผ่าเศบูลุน นึ่งหมื่นสองปันคน เผ่าโยเซฟ นึ่งหมื่นสองปันคน กับเผ่าเบนยามิน นึ่งหมื่นสองปันคน
8 Zebulun ana bigane 12,000
9 หลังจากนั้น ข้าพเจ้าก็ผ่อหันคนจ๋ำนวนนักขนาดนับปอบ่แป๊ ตี้มาจากกู้ประเทศ กู้เผ่า กู้เจื๊อจ้าด กับกู้ภาษา ยืนอยู่ต่อหน้าบัลลังก์กับต่อหน้าลูกแกะนั้น หมู่เขาใส่เสื้อคุมสีขาว ในมือก๋ำใบปาล์ม
9 Iti ufunamaim anuwanuw nau’umaim kou’ay gagamin na’in men karam boro taniyab, tafaram tutufin etei wanawanan, tafaram ta ta, big ta ta, biyah ta ta, tur ta ta etei urama’ama nanamaim naatu Lamb nanamaim hai faifuw kwes hi’osen umah rabod rourih hibow hibatabat aitih.
10 หมู่เขาเอิ้นฮ้องเสียงดังว่า
10 Naatu fanah aumetawat na’in hiwow hio,
11 ทูตสวรรค์ตึงหมดตี้ยืนแวดบัลลังก์ แวดหมู่ผู้อาวุโสกับแวดสิ่งมีจีวิตตึงสี่ต๋นนั้น ก็ก้มหน้าลงกราบอยู่ต่อหน้าบัลลังก์แล้ว นมัสก๋านพระเจ้า
11 Tounamatar tutufin etei urama’ama hi’ar bebera’uh, regaregah ai’in naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en hi’ar bebera’uhih hibatabat, yumatah aubabe urama’ama nanamaim hira’iy God hikwafir,
12 อู้ว่า
12 hio, “Turobe! Bora’ara’aten, marakaw,
13 จากนั้นผู้อาวุโสคนนึ่งถามข้าพเจ้าว่า “หมู่คนตี้ใส่เสื้อคุมสีขาวนี้เป๋นใผพ่อง หมู่เขามาจากตี้ไหนกั๋น”
13 Imaibo regaregah ai’in ta ayu ibatiyu, “Iti sabuw hai faifuw kwes hi’osen tebatabat i sabuw iyab? Naatu menane hina tebatabat?”
14 ข้าพเจ้าตอบต้านว่า “ต้านเจ้าข้า ต้านก็ฮู้แล้วว่าหมู่เขาเป๋นใผ” ผู้อาวุโสจึงบอกว่า “คนหมู่นี้คือคนตี้มาจากความตุ๊กยากลำบากตี้หนักขนาด หมู่เขาซักเสื้อคุมของหมู่เขาด้วยเลือดของลูกแกะตั๋วนั้นจ๋นขาวสะอาด
14 Ai ya’afut ao, “Regah ayu men aso’ob, baise o i iso’ob.”
15 หมู่เขาเถิงได้มาอยู่ต่อหน้าบัลลังก์ของพระเจ้า กับฮับใจ๊พระองค์ตึงเมื่อวันตึงเมื่อคืนในพระวิหารของพระองค์ กับพระองค์ตี้นั่งอยู่บนบัลลังก์จะปกปักฮักษากับอยู่ตวยหมู่เขา
15 Isan imih
16 หมู่เขาจะบ่อยากข้าวอยากน้ำแหม ความฮ้อนจากแสงแดดจะบ่เผาหมู่เขาแหมต่อไป
16 Naatu boro men kafa’imo bayumih hinamorob maiye, naatu boro men sikah namamah maiye.
17 ย้อนว่าลูกแกะตั๋วนั้นตี้อยู่ตั๊ดก๋างใก้กับบัลลังก์จะผ่อกอยหมู่เขาเหมือนกับคนเลี้ยงแกะ ต้านจะปาหมู่เขาไปหาต๋าน้ำแห่งจีวิต กับพระเจ้าจะเจ๊ดน้ำต๋ากู้หยดจากต๋าของเขาหมู่นั้น”
17 Anayabin Lamb urama’ama yan foun tafan ema’am boro hai bonawiyenayan namatar,
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.