Apocalipse 15
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NAA
1 แล้วข้าพเจ้าได้หันหมายสำคัญในสวรรค์แหมอย่างนึ่ง ตี้ยิ่งใหญ่มหัศจ๋รรย์ มีทูตสวรรค์เจ็ดองค์ตี้จะเยียะหื้อโลกเกิดความฉิบหายเจ็ดอย่างสุดต๊าย ย้อนความโขดของพระเจ้าจะเสี้ยงสุดลงเมื่อความฉิบหายหมู่นี้เกิดขึ้น
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso: sete anjos que tinham os sete últimos flagelos, pois com estes se consumou a ira de Deus.
2 ข้าพเจ้าหันสิ่งตี้ผ่อเหมือนทะเลแก้วป๋นไฟ กับมีหมู่คนยืนอยู่ฮิมทะเลแก้วนั้นก๋ำพิณตี้พระเจ้าหื้อไว้ หมู่คนนี้คือคนตี้มีชัยเหนือสัตว์ฮ้ายตึงฮูปปั้นของมัน ตึงตั๋วเลขตี้แตนจื้อมันตวย
2 Vi como que um mar de vidro, misturado com fogo, e também os que venceram a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles estavam em pé junto ao mar de vidro, tendo harpas que lhes foram dadas por Deus.
3 หมู่เขาฮ้องเพลงของโมเสสผู้ฮับใจ๊ของพระเจ้ากับเพลงของลูกแกะตั๋วนั้น เขาฮ้องว่า
3 E entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: “Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus, Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 พระองค์เจ้าข้า
4 Quem não temerá e não glorificará o teu nome, ó Senhor? Pois só tu és santo. Por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus atos de justiça se fizeram manifestos.”
5 หลังจากนั้น ข้าพเจ้าหันพระวิหารคือเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์แห่งสักขีพยานในสวรรค์เปิดออก
5 Depois destas coisas, olhei, e abriu-se no céu o santuário do tabernáculo do testemunho.
6 หมู่ทูตสวรรค์เจ็ดองค์ตี้ได้ฮับหน้าตี้ตี้เยียะหื้อเกิดความฉิบหายเจ็ดอย่างนั้นออกมาจากพระวิหาร หมู่เขาแต่งตั๋วด้วยผ้าลินินตี้ขาวสะอาดเป๋นมันเหลื้อม กับฮัดสายสะปายสีทองไว้รอบอก
6 E os sete anjos que tinham os sete flagelos saíram do santuário, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos, à altura do peito, com cintos de ouro.
7 สิ่งมีจีวิตต๋นนึ่งในสี่ต๋นนั้นได้เอาสลุงคำเจ็ดแก่น มอบหื้อทูตสวรรค์เจ็ดองค์นั้น สลุงคำนั้นมีความโขดของพระเจ้าผู้มีจีวิตอยู่ตลอดไป ใส่เอาไว้เต๋มไปหมด
7 Então um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 แล้วพระวิหารก็มีควันจากรัศมีกับฤทธิ์อำนาจของพระเจ้าเต๋มไปหมด จึงบ่มีใผสามารถเข้าไปในพระวิหารนั้นได้ จ๋นกว่าความฉิบหายตึงเจ็ดของทูตสวรรค์เจ็ดองค์นั้นจะเสี้ยงสุดลง
8 O santuário se encheu da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário, enquanto não se cumprissem os sete flagelos dos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.