Apocalipse 15
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs BKJ
1 แล้วข้าพเจ้าได้หันหมายสำคัญในสวรรค์แหมอย่างนึ่ง ตี้ยิ่งใหญ่มหัศจ๋รรย์ มีทูตสวรรค์เจ็ดองค์ตี้จะเยียะหื้อโลกเกิดความฉิบหายเจ็ดอย่างสุดต๊าย ย้อนความโขดของพระเจ้าจะเสี้ยงสุดลงเมื่อความฉิบหายหมู่นี้เกิดขึ้น
1 E eu vi outro sinal no céu, grande e admirável: Sete anjos, tendo as sete últimas pragas; porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 ข้าพเจ้าหันสิ่งตี้ผ่อเหมือนทะเลแก้วป๋นไฟ กับมีหมู่คนยืนอยู่ฮิมทะเลแก้วนั้นก๋ำพิณตี้พระเจ้าหื้อไว้ หมู่คนนี้คือคนตี้มีชัยเหนือสัตว์ฮ้ายตึงฮูปปั้นของมัน ตึงตั๋วเลขตี้แตนจื้อมันตวย
2 E eu vi como se fosse um mar de vidro misturado com fogo; e aos que haviam obtido a vitória sobre a besta, e sobre a sua imagem, e sobre sua marca, e sobre o número de seu nome, ficarem sobre o mar de vidro, tendo as harpas de Deus.
3 หมู่เขาฮ้องเพลงของโมเสสผู้ฮับใจ๊ของพระเจ้ากับเพลงของลูกแกะตั๋วนั้น เขาฮ้องว่า
3 E eles cantam a canção de Moisés, o servo de Deus, e a canção do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são tuas obras, Senhor Deus Todo-Poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, tu, Rei de santos.
4 พระองค์เจ้าข้า
4 Quem não te temerá, ó Senhor, e não glorificará o teu nome? Porque tu somente és santo; porque todas as nações virão e adorarão diante de ti, porque os teus juízos foram feitos manifestos.
5 หลังจากนั้น ข้าพเจ้าหันพระวิหารคือเต็นท์ศักดิ์สิทธิ์แห่งสักขีพยานในสวรรค์เปิดออก
5 E depois disto eu olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho no céu estava aberto.
6 หมู่ทูตสวรรค์เจ็ดองค์ตี้ได้ฮับหน้าตี้ตี้เยียะหื้อเกิดความฉิบหายเจ็ดอย่างนั้นออกมาจากพระวิหาร หมู่เขาแต่งตั๋วด้วยผ้าลินินตี้ขาวสะอาดเป๋นมันเหลื้อม กับฮัดสายสะปายสีทองไว้รอบอก
6 E os sete anjos saíram do templo, tendo as sete pragas, vestidos de linho puro e branco, e cingidos com cintos de ouro nos seus peitos.
7 สิ่งมีจีวิตต๋นนึ่งในสี่ต๋นนั้นได้เอาสลุงคำเจ็ดแก่น มอบหื้อทูตสวรรค์เจ็ดองค์นั้น สลุงคำนั้นมีความโขดของพระเจ้าผู้มีจีวิตอยู่ตลอดไป ใส่เอาไว้เต๋มไปหมด
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete taças de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para sempre e sempre.
8 แล้วพระวิหารก็มีควันจากรัศมีกับฤทธิ์อำนาจของพระเจ้าเต๋มไปหมด จึงบ่มีใผสามารถเข้าไปในพระวิหารนั้นได้ จ๋นกว่าความฉิบหายตึงเจ็ดของทูตสวรรค์เจ็ดองค์นั้นจะเสี้ยงสุดลง
8 E o templo foi preenchido com a fumaça da glória de Deus, e de seu poder; e nenhum homem era capaz de entrar no templo, até que as sete pragas dos sete anjos fossem cumpridas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.