2 Timóteo 3
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs VC
1 หื้อเข้าใจ๋เน่อว่า วาระสุดต๊ายจะเป๋นเวลาตี้แย่ขนาด
1 Nota bem o seguinte: nos últimos dias haverá um período difícil.
2 จะมีคนหันแก่ตั๋ว หันแก่เงิน โอ้อวดจ๋องหอง ซอบด่าว่าคนอื่น บ่เจื้อฟังป้อแม่ บ่ฮู้จักบุญคุณคน เป๋นคนบ่ดี
2 Os homens se tornarão egoístas, avarentos, fanfarrões, soberbos, rebeldes aos pais, ingratos, malvados,
3 บ่มีความฮัก บ่ยอมยกโต้ษหื้อใผ ใส่ฮ้ายคนอื่น บ่ห้ามใจ๋ ทารุณ บ่ฮักความดี
3 desalmados, desleais, caluniadores, devassos, cruéis, inimigos dos bons,
4 ซอบหักหลัง ใจ๋ฮ้อน หัวสูง กับฮักม่วนงันสันเล้าแตนตี้จะฮักพระเจ้านักเหลือ
4 traidores, insolentes, cegos de orgulho, amigos dos prazeres e não de Deus,
5 หมู่เขานับถือตางของพระเจ้าก้าเปือกนอก แต่ตังในบ่ยอมฮับอำนาจของตางนั้นตี้จะเปี่ยนจีวิตของหมู่เขา คนแบบนี้ห้ามคบ
5 ostentarão a aparência de piedade, mas desdenharão a realidade. Dessa gente, afasta-te!
6 มีบางคนในหมู่เขาเข้าไปต๋ามเฮือนต่างๆ แล้วหลอกลวงจั๊กฮูดังหมู่แม่ญิงหัวอ่อน ตี้มีบาปนักมีตั๋ณหาต่างๆ หื้อตวยหมู่เขาไป
6 Deles fazem parte os que se insinuam jeitosamente pelas casas e enfeitiçam mulherzinhas carregadas de pecados, atormentadas por toda espécie de paixões,
7 แม่ญิงหมู่นี้ซอบเฮียนฮู้เรื่องต่างๆ ตลอด แต่ก็บ่เกยเข้าใจ๋ความจริงแต๊ๆ เลย
7 sempre a aprender sem nunca chegar ao conhecimento da verdade.
8 ยันเนสกับยัมเบรส์ได้ต่อต้านโมเสสจาใด คนสอนผิดหมู่นี้ก็ต่อต้านความจริงจาอั้น หมู่เขามีจิตใจ๋เสื่อม ความเจื้อของหมู่เขาก็บ่ใจ้เป๋นของแต๊
8 Como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes homens de coração pervertido, reprovados na fé, tentam resistir à verdade.
9 แต่หมู่เขาจะไปได้บ่กี่น้ำ ย้อนว่าความบ่หลวกของหมู่เขาจะแมนออกมาหื้อคนอื่นหัน เหมือนยันเนสกับยัมเบรส์นั้น
9 Mas não irão longe, porque será manifesta a todos a sua insensatez, como o foi a daqueles dois.
10 แต่ต้านได้ตวยต๋ามกำสอนตึงหมดของข้าพเจ้า ตวยต๋ามก๋านใจ๊จีวิตของข้าพเจ้า ตึงเป้าหมายจีวิต ความเจื้อ ความอดใจ๋ ความฮัก ความอดทน
10 Tu, pelo contrário, te aplicaste a seguir-me de perto na minha doutrina, no meu modo de vida, nos meus planos, na minha fé, na minha paciência, na minha caridade, na minha constância,
11 ก๋านถูกค่ำ กับความตุ๊ก ต้านฮู้เถิงก๋านค่ำตี้ข้าพเจ้าต้องอดทนในเมืองอันทิโอก เมืองอิโคนียูม กับเมืองลิสตรา แต่องค์พระผู้เป๋นเจ้าจ้วยหื้อข้าพเจ้ารอดป๊นจากสิ่งหมู่นั้นกู้อย่าง
11 nas minhas perseguições, nas provações que me sobrevieram em Antioquia, em Icônio, em Listra. Que perseguições tive que sofrer! E de todas me livrou o Senhor.
12 กู้คนตี้ใค่ใจ๊จีวิตเยียะตวยต๋ามพระเจ้าโดยพระเยซูคริสต์นั้น จะต้องถูกค่ำแน่นอน
12 Pois todos os que quiserem viver piedosamente, em Jesus Cristo, terão de sofrer a perseguição.
13 แต่คนบ่ดีกับหมู่นักต้มตุ๋นหลอกลวงจะฮ้ายนักขึ้น เขาจะโก๋งคนอื่นแล้วถูกคนอื่นโก๋งเขาตวย
13 Mas os homens perversos e impostores irão de mal a pior, sedutores e seduzidos.
14 สำหรับต้านก็หื้อยึดถือในสิ่งตี้ได้เฮียนฮู้กับเจื้ออย่างมั่นใจ๋ต่อไป ย้อนว่าต้านก็ฮู้จักคนตี้ได้สอนต้านมา
14 Tu, porém, permanece firme naquilo que aprendeste e creste. Sabes de quem aprendeste.
15 ต้านก็ฮู้จักพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ตั้งแต่เป๋นหละอ่อนมาแล้ว ตี้เยียะหื้อต้านมีผญาปั๋ญญาได้ เปื้อนำต้านฮับความรอดป๊นบาปโต้ษ โดยเจื้อวางใจ๋พระเยซูคริสต์
15 E desde a infância conheces as Sagradas Escrituras e sabes que elas têm o condão de te proporcionar a sabedoria que conduz à salvação, pela fé em Jesus Cristo.
16 พระคัมภีร์กู้ต๋อนพระเจ้าดลใจ๋หื้อเขียน เปื้อเป๋นประโยชน์ในก๋านสอนความจริง ก๋านตักเตื๋อนคนหื้อหันเถิงความผิด ก๋านแก้ไขข้อบกพร่องหื้อคนดีขึ้น กับก๋านอบรมคนหื้อใจ๊จีวิตตี้ถูกต้องต๋ามธรรม
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus, e útil para ensinar, para repreender, para corrigir e para formar na justiça.
17 เปื้อเกียมคนของพระเจ้าหื้อพร้อมตี้จะเยียะความดีกู้อย่าง
17 Por ela, o homem de Deus se torna perfeito, capacitado para toda boa obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.