2 Timóteo 3

พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 หื้อ​เข้าใจ๋​เน่อ​ว่า วาระ​สุดต๊าย​จะ​เป๋น​เวลา​ตี้​แย่​ขนาด
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 จะ​มี​คน​หัน​แก่​ตั๋ว หัน​แก่​เงิน โอ้อวด​จ๋องหอง ซอบ​ด่า​ว่า​คน​อื่น บ่เจื้อ​ฟัง​ป้อ​แม่ บ่ฮู้จัก​บุญคุณ​คน เป๋น​คน​บ่ดี
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 บ่มี​ความ​ฮัก บ่ยอม​ยกโต้ษ​หื้อ​ใผ ใส่​ฮ้าย​คน​อื่น บ่ห้ามใจ๋ ทารุณ บ่ฮัก​ความ​ดี
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 ซอบ​หัก​หลัง ใจ๋ฮ้อน หัวสูง กับ​ฮัก​ม่วน​งัน​สัน​เล้า​แตน​ตี้​จะ​ฮัก​พระเจ้า​นัก​เหลือ
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 หมู่​เขา​นับถือ​ตาง​ของ​พระเจ้า​ก้า​เปือก​นอก แต่​ตัง​ใน​บ่ยอมฮับ​อำนาจ​ของ​ตาง​นั้น​ตี้​จะ​เปี่ยน​จีวิต​ของ​หมู่​เขา คน​แบบ​นี้​ห้าม​คบ
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 มี​บาง​คน​ใน​หมู่​เขา​เข้า​ไป​ต๋าม​เฮือน​ต่างๆ แล้ว​หลอกลวง​จั๊ก​ฮูดัง​หมู่​แม่ญิง​หัว​อ่อน ตี้​มี​บาป​นัก​มี​ตั๋ณหา​ต่างๆ หื้อ​ตวย​หมู่​เขา​ไป
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 แม่ญิง​หมู่​นี้​ซอบ​เฮียน​ฮู้​เรื่อง​ต่างๆ ตลอด แต่​ก็​บ่เกย​เข้าใจ๋​ความ​จริง​แต๊ๆ เลย
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 ยันเนส​กับ​ยัมเบรส์​ได้​ต่อต้าน​โมเสส​จาใด คน​สอน​ผิด​หมู่​นี้​ก็​ต่อต้าน​ความ​จริง​จาอั้น หมู่​เขา​มี​จิตใจ๋​เสื่อม ความ​เจื้อ​ของ​หมู่​เขา​ก็​บ่ใจ้​เป๋น​ของ​แต๊
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 แต่​หมู่​เขา​จะ​ไป​ได้​บ่กี่​น้ำ ย้อน​ว่า​ความ​บ่หลวก​ของ​หมู่​เขา​จะ​แมน​ออก​มา​หื้อ​คน​อื่น​หัน เหมือน​ยันเนส​กับ​ยัมเบรส์​นั้น
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 แต่​ต้าน​ได้​ตวย​ต๋าม​กำสอน​ตึงหมด​ของ​ข้าพเจ้า ตวย​ต๋าม​ก๋าน​ใจ๊​จีวิต​ของ​ข้าพเจ้า ตึง​เป้าหมาย​จีวิต ความ​เจื้อ ความ​อดใจ๋ ความ​ฮัก ความ​อดทน
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 ก๋าน​ถูก​ค่ำ กับ​ความ​ตุ๊ก ต้าน​ฮู้​เถิง​ก๋าน​ค่ำ​ตี้​ข้าพเจ้า​ต้อง​อดทน​ใน​เมือง​อันทิโอก เมือง​อิโคนียูม กับ​เมือง​ลิสตรา แต่​องค์​พระ​ผู้​เป๋น​เจ้า​จ้วย​หื้อ​ข้าพเจ้า​รอด​ป๊น​จาก​สิ่ง​หมู่​นั้น​กู้​อย่าง
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 กู้​คน​ตี้​ใค่​ใจ๊​จีวิต​เยียะ​ตวย​ต๋าม​พระเจ้า​โดย​พระเยซู​คริสต์​นั้น จะ​ต้อง​ถูก​ค่ำ​แน่นอน
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 แต่​คน​บ่ดี​กับ​หมู่​นัก​ต้มตุ๋น​หลอกลวง​จะ​ฮ้าย​นัก​ขึ้น เขา​จะ​โก๋ง​คน​อื่น​แล้ว​ถูก​คน​อื่น​โก๋ง​เขา​ตวย
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 สำหรับ​ต้าน​ก็​หื้อ​ยึดถือ​ใน​สิ่ง​ตี้​ได้​เฮียนฮู้​กับ​เจื้อ​อย่าง​มั่นใจ๋​ต่อ​ไป ย้อน​ว่า​ต้าน​ก็​ฮู้จัก​คน​ตี้​ได้​สอน​ต้าน​มา
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 ต้าน​ก็​ฮู้จัก​พระคัมภีร์​ศักดิ์สิทธิ์​ตั้งแต่​เป๋น​หละอ่อน​มา​แล้ว ตี้​เยียะ​หื้อ​ต้าน​มี​ผญา​ปั๋ญญา​ได้ เปื้อ​นำ​ต้าน​ฮับ​ความ​รอด​ป๊น​บาป​โต้ษ โดย​เจื้อ​วางใจ๋​พระเยซู​คริสต์
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 พระคัมภีร์​กู้​ต๋อน​พระเจ้า​ดลใจ๋​หื้อ​เขียน เปื้อ​เป๋น​ประโยชน์​ใน​ก๋าน​สอน​ความ​จริง ก๋าน​ตักเตื๋อน​คน​หื้อ​หัน​เถิง​ความ​ผิด ก๋าน​แก้ไข​ข้อ​บกพร่อง​หื้อ​คน​ดี​ขึ้น กับ​ก๋าน​อบรม​คน​หื้อ​ใจ๊​จีวิต​ตี้​ถูกต้อง​ต๋าม​ธรรม
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 เปื้อ​เกียม​คน​ของ​พระเจ้า​หื้อ​พร้อม​ตี้​จะ​เยียะ​ความ​ดี​กู้​อย่าง
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.