2 Timóteo 3
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs AAI
1 หื้อเข้าใจ๋เน่อว่า วาระสุดต๊ายจะเป๋นเวลาตี้แย่ขนาด
1 Abimatnuwi inaso’ob, mar yomanin nakakabom, yawas boro nafokar,
2 จะมีคนหันแก่ตั๋ว หันแก่เงิน โอ้อวดจ๋องหอง ซอบด่าว่าคนอื่น บ่เจื้อฟังป้อแม่ บ่ฮู้จักบุญคุณคน เป๋นคนบ่ดี
2 sabuw boro taiyuwih akisih isah hinabow, hinikabat, hinao ra’ara’at, hini’o’orot; awah nafokar, hinah tamah fanah hinasair, aurih merarayow en, naatu kauh boro God hinitin,
3 บ่มีความฮัก บ่ยอมยกโต้ษหื้อใผ ใส่ฮ้ายคนอื่น บ่ห้ามใจ๋ ทารุณ บ่ฮักความดี
3 yabow en, tounuw en, kautabitabir, tafa’asar, yaso’ar, gamin boro hinamatar, naatu yawas gewasin isan boro hinibobowen.
4 ซอบหักหลัง ใจ๋ฮ้อน หัวสูง กับฮักม่วนงันสันเล้าแตนตี้จะฮักพระเจ้านักเหลือ
4 Turahinah babah hinao, yateh nakabiy, dogoroh wanawanan boro men bir kakaf nama, bai’o’orot awan nakaratan; biyah ana yasisir isan boro nara’at, naatu God boro men hiniyabuw,
5 หมู่เขานับถือตางของพระเจ้าก้าเปือกนอก แต่ตังในบ่ยอมฮับอำนาจของตางนั้นตี้จะเปี่ยนจีวิตของหมู่เขา คนแบบนี้ห้ามคบ
5 ufuhine hai itinin i Kirisiyan sabuw na’atube, baise wanawanah hai itinin turobe ana fair i hikwahir, nati sabuw i kwanahaiwih.
6 มีบางคนในหมู่เขาเข้าไปต๋ามเฮือนต่างๆ แล้วหลอกลวงจั๊กฮูดังหมู่แม่ญิงหัวอ่อน ตี้มีบาปนักมีตั๋ณหาต่างๆ หื้อตวยหมู่เขาไป
6 Anayabin Orot afa sabuw hai bar hirun baibin bowabow kakafin ta ta, biyah ana naniyanamaim nawiyih hisisinaf fatumih hima’ama, hibow bai’obaiyen ta hi’obaiyih naatu turobe ana ef hihamiy.
7 แม่ญิงหมู่นี้ซอบเฮียนฮู้เรื่องต่างๆ ตลอด แต่ก็บ่เกยเข้าใจ๋ความจริงแต๊ๆ เลย
7 Nati baibin i mar etei hisisinaftobon turobe hitaso’ob isan, baise bai’obaiyenayah hi’obaiyih kakakaf, turobe men hinaso’ob.
8 ยันเนสกับยัมเบรส์ได้ต่อต้านโมเสสจาใด คนสอนผิดหมู่นี้ก็ต่อต้านความจริงจาอั้น หมู่เขามีจิตใจ๋เสื่อม ความเจื้อของหมู่เขาก็บ่ใจ้เป๋นของแต๊
8 Jannes naatu Jambres hairi Moses isan hibirakit na’atube, iti orot auman turobe isan tibirakit, hai not kakafinamaim turobe hibotabir baitumatum tigugurus.
9 แต่หมู่เขาจะไปได้บ่กี่น้ำ ย้อนว่าความบ่หลวกของหมู่เขาจะแมนออกมาหื้อคนอื่นหัน เหมือนยันเนสกับยัมเบรส์นั้น
9 Baise boro men manin hinabowamih, anayabin hai baikoko’aw hinabiwa’an boro bebeyan sabuw hina’itin. Jannes naatu Jambres hairi biyah mamatar na’atube.
10 แต่ต้านได้ตวยต๋ามกำสอนตึงหมดของข้าพเจ้า ตวยต๋ามก๋านใจ๊จีวิตของข้าพเจ้า ตึงเป้าหมายจีวิต ความเจื้อ ความอดใจ๋ ความฮัก ความอดทน
10 Baise o i ayu au bai’obaiyen iso’ob, au yawas mi’itube ama abowabow iso’ob. Abis isan ayakitifuw abowabow iso’ob, au baitumatum, au yatenub, au yabow, au biyababanamaim wawainabu,
11 ก๋านถูกค่ำ กับความตุ๊ก ต้านฮู้เถิงก๋านค่ำตี้ข้าพเจ้าต้องอดทนในเมืองอันทิโอก เมืองอิโคนียูม กับเมืองลิสตรา แต่องค์พระผู้เป๋นเจ้าจ้วยหื้อข้าพเจ้ารอดป๊นจากสิ่งหมู่นั้นกู้อย่าง
11 au roukaukuwenamaim, naatu au bai’akiramaim o iso’ob. Naatu sawar abisa’awat Antioch, Ikonium naatu Lystra imaim isou himamatar iso’ob; roukoukuwen kakafin anababatun abai wainabu. Baise Regah God iti kakafihine botaitu atit.
12 กู้คนตี้ใค่ใจ๊จีวิตเยียะตวยต๋ามพระเจ้าโดยพระเยซูคริสต์นั้น จะต้องถูกค่ำแน่นอน
12 Turobe, sabuw iyab Kirisiyan ana yawasamaim hinama Keriso Jesu hinabi’ufunun boro hinarukoukuwih.
13 แต่คนบ่ดีกับหมู่นักต้มตุ๋นหลอกลวงจะฮ้ายนักขึ้น เขาจะโก๋งคนอื่นแล้วถูกคนอื่นโก๋งเขาตวย
13 Baise sabuw kakafih naatu iyab tebowabow hai itinin i turobe sabuw na’atube, i kakafin hisinaf tenan boro hinan hinarouwabon, ana itinin i taiyuwih hifufuwih naatu turahinah auman tibifufuwih.
14 สำหรับต้านก็หื้อยึดถือในสิ่งตี้ได้เฮียนฮู้กับเจื้ออย่างมั่นใจ๋ต่อไป ย้อนว่าต้านก็ฮู้จักคนตี้ได้สอนต้านมา
14 Baise o, turobe men inabohamiy, abisa abi’obaiyi inabukikin initumitum. Iso’ob iyabowat o abai’obaiyenayah,
15 ต้านก็ฮู้จักพระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ตั้งแต่เป๋นหละอ่อนมาแล้ว ตี้เยียะหื้อต้านมีผญาปั๋ญญาได้ เปื้อนำต้านฮับความรอดป๊นบาปโต้ษ โดยเจื้อวางใจ๋พระเยซูคริสต์
15 naatu inanot o kek ana veya na boun God ana tur kakafiyin hikikirum etei iso’ob, iti tur i karam boro not nit ukwar narerekab nabonawiy Keriso Jesu initumitum yawas inab.
16 พระคัมภีร์กู้ต๋อนพระเจ้าดลใจ๋หื้อเขียน เปื้อเป๋นประโยชน์ในก๋านสอนความจริง ก๋านตักเตื๋อนคนหื้อหันเถิงความผิด ก๋านแก้ไขข้อบกพร่องหื้อคนดีขึ้น กับก๋านอบรมคนหื้อใจ๊จีวิตตี้ถูกต้องต๋ามธรรม
16 Tur etei i God Anunin Kakafiyin iwanih hikirum naatu turobe bai’obaiyen isan i gewasin, ata ma menamaim ebibibir nakwararit narumutufur, kakafih nayai gewas, naatu ma gewas isan ni’obaiyit tanama gewas.
17 เปื้อเกียมคนของพระเจ้าหื้อพร้อมตี้จะเยียะความดีกู้อย่าง
17 Saise orot yait God isan ebowabow bai’obaiyen tutufin nab an uman etei nasusuw bowabow ta ta etei nabow gewas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.