1 Coríntios 2
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NVI
1 ปี้น้องผู้เจื้อตังหลาย เมื่อข้าพเจ้ามาบอกความจริงอันล้ำเลิ็กของพระเจ้าหื้อกับหมู่ต้านนั้น ข้าพเจ้าบ่ได้ใจ๊กำอู้ม่วนจ๋าหวาน กาว่ากำตี้มาจากปั๋ญญาตี้หลวก
1 Eu mesmo, irmãos, quando estive entre vocês, não fui com discurso eloqüente nem com muita sabedoria para lhes proclamar o mistério de Deus.
2 ย้อนข้าพเจ้าตั้งใจ๋ว่าต๋อนตี้อยู่กับหมู่ต้าน ข้าพเจ้าจะบ่สอนเรื่องอะหยังเลย นอกจากเรื่องของพระเยซูคริสต์กับความต๋ายของพระองค์บนไม้ก๋างเขน
2 Pois decidi nada saber entre vocês, a não ser Jesus Cristo, e este, crucificado.
3 แล้วเมื่อข้าพเจ้ามาหาหมู่ต้านนั้น ข้าพเจ้าฮู้สึกอ่อนก๋ำลังกับกั๋วจ๋นตั๋วสั่น
3 E foi com fraqueza, temor e com muito tremor que estive entre vocês.
4 กำอู้กับกำเตสนาของข้าพเจ้าก็บ่ใจ้กำตี้ใจ๊ปั๋ญญามาจั๊กจู๋งหมู่ต้าน แต่เป๋นก๋านสำแดงฤทธิ์อำนาจของพระวิญญาณ
4 Minha mensagem e minha pregação não consistiram de palavras persuasivas de sabedoria, mas consistiram de demonstração do poder do Espírito,
5 เปื้อว่าความเจื้อของหมู่ต้านจะบ่ได้เป๋นผลตี้มาจากปั๋ญญาของคน แต่มาจากฤทธิ์อำนาจของพระเจ้า
5 para que a fé que vocês têm não se baseasse na sabedoria humana, mas no poder de Deus.
6 จาใดก็ดีหมู่เฮาอู้เถิงปั๋ญญาในหมู่คนตี้เติบใหญ่ในความเจื้อแล้ว เซิ่งบ่ใจ้ปั๋ญญาตี้มาจากโลกนี้กาว่ามาจากผู้ปกครองโลกนี้ตี้ก่ำลังจะเสี้ยงอำนาจไป
6 Entretanto, falamos de sabedoria entre os maduros, mas não da sabedoria desta era ou dos poderosos desta era, que estão sendo reduzidos a nada.
7 แต่หมู่เฮาอู้เถิงปั๋ญญาอันล้ำเลิ็กของพระเจ้าตี้พระองค์ได้เก็บซ่อนไว้นั้น กับตี้พระองค์ได้ก๋ำหนดไว้ก่อนสร้างโลกว่าปั๋ญญานี้จะเป๋นเกียรติของเฮา
7 Pelo contrário, falamos da sabedoria de Deus, do mistério que estava oculto, o qual Deus preordenou, antes do princípio das eras, para a nossa glória.
8 บ่มีผู้ปกครองคนใดในโลกนี้ฮู้จักปั๋ญญานี้ ย้อนถ้าฮู้จักก็คงบ่มีใผเอาองค์พระผู้เป๋นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ไปเขิงบนไม้ก๋างเขน
8 Nenhum dos poderosos desta era o entendeu, pois, se o tivessem entendido, não teriam crucificado o Senhor da glória.
9 อย่างตี้มีเขียนในพระคัมภีร์ว่า
9 Todavia, como está escrito: "Olho nenhum viu, ouvido nenhum ouviu, mente nenhuma imaginou o que Deus preparou para aqueles que o amam";
10 แต่พระเจ้าได้เปิดเผยสิ่งหมู่นี้หื้อกับเฮาผ่านตางพระวิญญาณ ย้อนพระวิญญาณฮู้กู้สิ่งกู้อย่างแม้แต่ความลับอันล้ำเลิ็กของพระเจ้า
10 mas Deus o revelou a nós por meio do Espírito. O Espírito sonda todas as coisas, até mesmo as coisas mais profundas de Deus.
11 บ่มีใผฮู้กำกึ๊ดของคนได้นอกจากวิญญาณตี้อยู่ในตั๋วของเขาเอง ก็เป๋นอย่างเดียวกั๋น บ่มีใผฮู้กำกึ๊ดของพระเจ้าได้นอกจากพระวิญญาณของพระองค์
11 Pois, quem dentre os homens conhece as coisas do homem, a não ser o espírito do homem que nele está? Da mesma forma, ninguém conhece as coisas de Deus, a não ser o Espírito de Deus.
12 เฮาบ่ได้ฮับวิญญาณของโลกนี้ แต่ฮับพระวิญญาณตี้มาจากพระเจ้า เปื้อเฮาจะได้เข้าใจ๋กู้สิ่งกู้อย่างตี้พระองค์หื้อเฮา
12 Nós, porém, não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito procedente de Deus, para que entendamos as coisas que Deus nos tem dado gratuitamente.
13 จาอั้น ต๋อนตี้หมู่เฮาอธิบายเรื่องพระเจ้าหื้อกับคนตี้มีพระวิญญาณอยู่ตวย หมู่เฮาก็ได้ใจ๊ถ้อยกำตี้พระวิญญาณสอนเฮา บ่ใจ้กำสอนตี้มาจากสติปั๋ญญาของคน
13 Delas também falamos, não com palavras ensinadas pela sabedoria humana, mas com palavras ensinadas pelo Espírito, interpretando verdades espirituais para os que são espirituais.
14 คนตี้บ่มีพระวิญญาณของพระเจ้าก็ยอมฮับสิ่งต่างๆ ตี้พระวิญญาณเปิดเผยหื้อฮู้บ่ได้ เขาหันว่าเป๋นเรื่องง่าวกับเขาก็บ่เข้าใจ๋สิ่งหมู่นี้ ย้อนเขาบ่มีพระวิญญาณจ้วยหื้อเข้าใจ๋
14 Quem não tem o Espírito não aceita as coisas que vêm do Espírito de Deus, pois lhe são loucura; e não é capaz de entendê-las, porque elas são discernidas espiritualmente.
15 แต่คนตี้มีพระวิญญาณอยู่ตวยก็จะตัดสินได้กู้เรื่อง แต่บ่มีใผตัดสินเขาได้ย้อนในพระคัมภีร์มีเขียนไว้ว่า
15 Mas quem é espiritual discerne todas as coisas, e ele mesmo por ninguém é discernido; pois
16 “มีใผพ่องตี้ฮู้จิตใจ๋ขององค์พระผู้เป๋นเจ้า
16 "quem conheceu a mente do Senhor para que possa instruí-lo? " Nós, porém, temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.