1 Coríntios 12
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs ARIB
1 ปี้น้องตังหลาย ข้าพเจ้าใค่หื้อต้านเข้าใจ๋เรื่องของประทานจากพระวิญญาณ
1 Ora, a respeito dos dons espirituais, não quero, irmãos, que sejais ignorantes.
2 หมู่ต้านก็ฮู้อยู่แล้วว่า ตะก่อนต๋อนตี้ยังบ่ฮู้จักพระเจ้านั้น หมู่ต้านก็โดนจุล่ายหื้อหลงตางไปไหว้ฮูปเคารพตี้อู้บ่ได้
2 Vós sabeis que, quando éreis gentios, vos desviáveis para os ídolos mudos, conforme éreis levados.
3 ย้อนจาอั้นข้าพเจ้าขอบอกหื้อฮู้ไว้ว่า คนตี้อู้โดยมีพระวิญญาณของพระเจ้าจะบ่อู้ว่า “ขอหื้อพระเยซูถูกสาปแจ้ง” กับบ่มีใผอู้ได้ว่า “พระเยซูเป๋นองค์พระผู้เป๋นเจ้า” นอกจากอู้โดยพระวิญญาณบริสุทธิ์
3 Portanto vos quero fazer compreender que ninguém, falando pelo Espírito de Deus, diz: Jesus é anátema! e ninguém pode dizer: Jesus é o Senhor! senão pelo Espírito Santo.
4 ของประทานนั้นมีต่างกั๋นไป แต่มาจากพระวิญญาณองค์เดียวกั๋น
4 Ora, há diversidade de dons, mas o Espírito é o mesmo.
5 ก๋านฮับใจ๊พระเจ้าก็มีต่างกั๋นไป แต่ก็ฮับใจ๊องค์พระผู้เป๋นเจ้าองค์เดียวกั๋น
5 E há diversidade de ministérios, mas o Senhor é o mesmo.
6 ก๋านงานก็มีต่างกั๋นไป แต่มีพระเจ้าองค์เดียวกั๋นตี้เยียะงานหมู่นี้ผ่านตางกู้คน
6 E há diversidade de operações, mas é o mesmo Deus que opera tudo em todos.
7 กู้คนได้ฮับของประทานจากพระวิญญาณเปื้อเป๋นประโยชน์ฮ่วมกั๋น
7 A cada um, porém, é dada a manifestação do Espírito para o proveito comum.
8 พระวิญญาณหื้อคนนึ่งอู้ถ้อยกำตี้มีปั๋ญญา กับพระวิญญาณองค์เดียวกั๋นนั้นก็หื้อแหมคนนึ่งอู้ถ้อยกำตี้มีความฮู้
8 Porque a um, pelo Espírito, é dada a palavra da sabedoria; a outro, pelo mesmo Espírito, a palavra da ciência;
9 พระวิญญาณองค์เดียวกั๋นนี้ละตี้หื้อแหมคนมีความเจื้อ หื้อแหมคนสามารถฮักษาโรคได้
9 a outro, pelo mesmo Espírito, a fé; a outro, pelo mesmo Espírito, os dons de curar;
10 หื้อคนนึ่งเยียะก๋านอัศจ๋รรย์ได้ หื้อแหมคนอู้ถ้อยกำตี้มาจากพระเจ้าได้ หื้อแหมคนฮู้ว่าสิ่งใดมาจากพระเจ้าสิ่งใดบ่ใจ้ กับหื้อแหมคนอู้ภาษาอื่นๆ กับหื้อแหมคนแป๋ภาษาหมู่นั้นได้
10 a outro a operação de milagres; a outro a profecia; a outro o dom de discernir espíritos; a outro a variedade de línguas; e a outro a interpretação de línguas.
11 ตึงหมดนี้ก็มาจากพระวิญญาณองค์เดียวกั๋น กับพระองค์ก็หื้อของประทานแต่ละคนต๋ามตี้พระองค์หันสมควร
11 Mas um só e o mesmo Espírito opera todas estas coisas, distribuindo particularmente a cada um como quer.
12 ก็เหมือนกับตั๋วๆเดียวตี้มีหลายส่วนอยู่ตวยกั๋น เถิงแม้จะมีหลายส่วน แต่ตึงหมดก็ยังเป๋นตั๋วเดียวกั๋น ตั๋วของพระคริสต์ก็เป๋นจาอั้น
12 Porque, assim como o corpo é um, e tem muitos membros, e todos os membros do corpo, embora muitos, formam um só corpo, assim também é Cristo.
13 ย้อนว่าบ่ว่าจะเป๋นจาวยิวกาว่าจาวกรีก เป๋นขี้ข้ากาว่ามีอิสระ กู้คนก็ได้ฮับบัพติศมาโดยพระวิญญาณองค์เดียว เปื้อหื้อเป๋นส่วนนึ่งของตั๋วเดียวกั๋น เฮากู้คนก็ได้ฮับพระวิญญาณองค์เดียวกั๋นอยู่ในเฮา
13 Pois em um só Espírito fomos todos nós batizados em um só corpo, quer judeus, quer gregos, quer escravos quer livres; e a todos nós foi dado beber de um só Espírito.
14 ตั๋วบ่ได้มีก้าส่วนเดียว แต่มีหลายๆ ส่วน
14 Porque também o corpo não é um membro, mas muitos.
15 ถ้าตี๋นจะอู้ว่า “เฮาบ่ใจ้มือ เฮาเลยบ่ใจ้เป๋นส่วนนึ่งของตั๋ว” เถิงจะอู้จาอั้นก็บ่ได้เยียะหื้อตี๋นเลิกเป๋นส่วนนึ่งของตั๋วได้
15 Se o pé disser: Porque não sou mão, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.
16 ถ้าหูจะอู้ว่า “เฮาบ่ใจ้ต๋า เฮาเลยบ่ใจ้เป๋นส่วนนึ่งของตั๋ว” เถิงจะอู้จาอั้นก็บ่ได้เยียะหื้อหูเลิกเป๋นส่วนนึ่งของตั๋วได้
16 E se a orelha disser: Porque não sou olho, não sou do corpo; nem por isso deixará de ser do corpo.
17 ถ้าตั๋วเป๋นต๋าตึงหมด เฮาจะได้ยินได้จาใด กาว่าถ้ามีก้าหูเต้าอั้น เฮาจะดมกลิ่นได้จาใดกั๋น
17 Se o corpo todo fosse olho, onde estaria o ouvido? Se todo fosse ouvido, onde estaria o olfato?
18 ตี้เป๋นจาอี้ก็ย้อนพระเจ้าจัดแต่ละส่วนหื้ออยู่ในตั๋วต๋ามตี้พระองค์ก๋ำหนดไว้
18 Mas agora Deus colocou os membros no corpo, cada um deles como quis.
19 ถ้าตั๋วมีก้าส่วนเดียวเต้าอั้น จะเป๋นตั๋วได้จาใด
19 E, se todos fossem um só membro, onde estaria o corpo?
20 แต๊ๆ แล้ว มีส่วนต่างๆ หลายส่วน แต่ก็ยังเป๋นตั๋วเดียวกั๋น
20 Agora, porém, há muitos membros, mas um só corpo.
21 จาอั้น ต๋าจะอู้กับมือว่า “เปิ้นบ่ต้องก๋านตั๋ว” ก็บ่ได้ กาว่า หัวจะอู้กับตี๋นว่า “เปิ้นบ่ต้องก๋านตั๋ว” ก็บ่ได้
21 E o olho não pode dizer à mão: Não tenho necessidade de ti; nem ainda a cabeça aos pés: Não tenho necessidade de vós.
22 แต่หลายๆ ส่วนในตั๋วตี้ผ่อเหมือนว่าบ่แข็งแฮง ก็ยังจ๋ำเป๋นสำหรับจีวิต
22 Antes, os membros do corpo que parecem ser mais fracos são necessários;
23 กับบางส่วนตี้เฮากึ๊ดว่าบ่มีก้า เฮาก็ยังฮักษาอย่างดีตี้สุด กับส่วนตี้เฮาอายตี้จะอวด เฮาก็ยังเอาใจ๋ใส่อย่างดีตี้สุด
23 e os membros do corpo que reputamos serem menos honrados, a esses revestimos com muito mais honra; e os que em nós não são decorosos têm muito mais decoro,
24 แต่ส่วนตี้ดีงามแล้ว ก็บ่ต้องเอาใจ๋ใส่หื้อนักแหม พระเจ้าเป๋นผู้ตี้จัดวางส่วนต่างๆ ของตั๋วโดยหื้อส่วนตี้ต่ำต้อยได้ฮับเกียรตินักขึ้น
24 ao passo que os decorosos não têm necessidade disso. Mas Deus assim formou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela,
25 เปื้อบ่หื้อมีก๋านแตกแยกกั๋นในตั๋ว แต่หื้อส่วนต่างๆ เอาใจ๋ใส่เซิ่งกั๋นและกั๋นเต้ากั๋นหมด
25 para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns dos outros.
26 ถ้าส่วนใดส่วนนึ่งเจ็บ ส่วนอื่นๆ ตึงหมดในตั๋วก็เจ็บไปตวย ถ้าส่วนใดส่วนนึ่งได้ฮับเกียรติ ส่วนอื่นๆ ตึงหมดก็ฮ่วมจื้นจมยินดีไปตวย
26 De maneira que, se um membro padece, todos os membros padecem com ele; e, se um membro é honrado, todos os membros se regozijam com ele.
27 หมู่ต้านก็เป๋นตั๋วของพระคริสต์ แต่ละคนก็เป๋นส่วนนึ่งของตั๋วนั้น
27 Ora, vós sois corpo de Cristo, e individualmente seus membros.
28 พระเจ้าได้แต่งตั้งคนของพระองค์กู้คนไว้ต๋ามหน้าตี้คือ นึ่ง อัครทูต สอง ผู้เป๋นปากเป๋นเสียงแตนพระเจ้า สาม อาจ๋ารย์ ต่อจากนั้นก็คือ คนตี้เยียะก๋านอัศจ๋รรย์ได้ ต่อมาก็คือคนตี้ฮักษาโรคได้ คนตี้จ้วยเหลือคนอื่น คนตี้เป๋นหมู่ผู้นำ กาว่าหมู่ตี้อู้ภาษาอื่นๆ
28 E a uns pôs Deus na igreja, primeiramente apóstolos, em segundo lugar profetas, em terceiro mestres, depois operadores de milagres, depois dons de curar, socorros, governos, variedades de línguas.
29 กู้คนเป๋นอัครทูตตึงหมดกา กาว่ากู้คนเป๋นผู้เป๋นปากเป๋นเสียงแตนพระเจ้าตึงหมดกา กาว่ากู้คนเป๋นอาจ๋ารย์กั๋นหมดกา กาว่ากู้คนเยียะก๋านอัศจ๋รรย์ได้หมดกา
29 Porventura são todos apóstolos? são todos profetas? são todos mestres? são todos operadores de milagres?
30 กู้คนฮักษาโรคได้ตึงหมดกา กาว่าอู้ภาษาอื่นๆได้กั๋นกู้คนกา กาว่าแป๋ความหมายของภาษานั้นได้กั๋นกู้คนกา
30 Todos têm dons de curar? falam todos em línguas? interpretam todos?
31 ขอหื้อต้านฮิหาของประทานตี้สำคัญตี้สุด
31 Mas procurai com zelo os maiores dons. Ademais, eu vos mostrarei um caminho sobremodo excelente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.