Apocalipse 15
Ẽwandam Iek (NOAE) vs NTLH
1 Maimua deeu edaujã ee ijaaur maach dauderraa ompa jöisijim. Ma, mʉg ajim: Ẽwandam chognaanta siete edjã eemua öbërdʉtkhachëjim. Makhʉʉnauta ãbmiecha wajappha õor dau aug waupiju khʉʉn ajim. Magbarm dʉ̈i ĩchab ya mag amau nem thumaamua mag chach dichdimaawai Ẽwandam khĩir machagjã ich maigpai meeuju ajim.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Mag khur mua oojim ĩchab, phũasta sĩi vidrio dënjö sim igaau Ẽwandamau amachig sirmkhĩir arpa deetarr dʉ̈i ag panhapha õor dʉnʉnʉid thʉnʉm. Makhʉʉn mag mepeer khum chi jojothorjö sim phũas eemua öbërchëtarragjã jëeuba, ni i khĩirkha wau simʉgjã jëeuba, ni i thʉ̈r ni i dauchachjã ʉdʉraa amach gaai phãpiba arr gaaimua mag mepeer amach garmua pödtarr khʉʉn ajim.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Makhʉʉnau Corderota thumeukhar naajim. Mag meukhaar warrgar Ẽwandam chog Moisés khararrau phãtarr ajim. Mag amau meukhaar au narr mʉg ajim:
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Señor, ¿khaíuta mʉg thʉnʉm aig pʉ ögkhabaju abarí?
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Maimua mag thʉnarr khur mua oowai, ʉ̈gthar Aai i jëeujem degam Santuariota Ẽwandamau israelnaan dʉ̈i iek deetarr iek ãkhaajem aar dawaa weeu dʉnaajim.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Mammuata makhʉʉn Ẽwandam chognaan siete khajapham nemjö amachdëu agua õor khaibag wauju jua panhapha öbërchëjierram. Makhʉʉnau put lino anʉm dënta bʉ̈ʉrjã memerkhög chukkhu sĩi phugphugamjö sĩsidʉmta jũanaa, ichkhaarjã dakha phĩr dën ãi jʉ̈ajem phurii khitʉmua ãi jʉ̈ sĩsid ajim.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Mag am öbërdʉtkhabaicheewai nacha mag nemchaainjö ich paar sĩsidʉm jayap narr eem ãbmua amag amachpierr jarrdam phĩr dën ããbdö deemajim. Makhʉʉn jarrdampierr maach Ẽwandam ichta warrgarjã ich mag sĩerrawi mʉg atagjã ich mag sĩerraju ag khĩir machgauta khajapham dö dënjö ipir sĩsid ajim. Mag sĩsidʉm chookhʉʉibaadeewaita ichdëu chachmampierr nem khĩir pogkhe öbërmaju.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Mag jarr amachpierr ããbdö jigbapäaiwai Ẽwandam chi wajaug sĩerrʉmua ich iiu mag Santuario ee naar khĩ joppijim. Mag Aai i jëeujem deg chi Ẽwandam chognaan siete narr khʉʉnau amachpierr nem khĩir pogkhe chachmamua, thum öbeerpʉ̈ibam aig chan pöd ni ãbjã dubju khaba aajeejim.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.