2 Coríntios 6
Ẽwandam Iek (NOAE) vs NVT
1 Mʉchjã Ẽwandam dʉ̈ita phidkha chiraawai irua pãach dʉ̈i wajapha am khõsi sim mua jaau chirʉm chan oob pãrau par jʉ̈gʉupai ũrmiet a chirʉm.
1 Como cooperadores de Deus, suplicamos a vocês que não recebam em vão a graça de Deus.
2 Ẽwandamau ich iek phã sim gaai jaauwai,
2 Pois Deus diz: “No tempo certo, eu o ouvi; no dia da salvação, eu lhe dei socorro”. De fato, agora é o “tempo certo”. Hoje é o dia da salvação!
3 Mua chan bʉ̈ʉrjã iwiir ãbam khʉʉn dau najã nem khaigba wauba aajem, magʉm gaaimua ãbmuajã mʉg mʉchdëu jaau chitʉm iek isegam ugua.
3 Vivemos de forma que ninguém tropece por nossa causa, nem tenha motivo para criticar nosso ministério.
4 Magpiju khãai mʉch nem wau chitʉmpierr nem wajaphata waaujem, magʉm gaaimua mʉch chadcha Ẽwandam chogkha chitʉm thumaam khʉʉnag khap amkhĩir. Mʉch dau aug wau chitʉmjã igba, mʉchdëu nem ig chirʉm chukhu aawaijã magʉm aba, sĩi phithurg au chirʉm paarjã magʉm aba, sĩi khĩuu ãwaatjem.
4 Em tudo que fazemos, mostramos que somos verdadeiros servos de Deus. Suportamos pacientemente aflições, privações e calamidades de todo tipo.
5 Chaaijö sĩi mʉch wʉ thʉnʉʉuwaijã khĩu ãwaatjem. Mʉchdëu jaau chitʉm gaaimua õor phogdʉwia mʉ ẽudeejã ẽkhaajem; khar cárcel degjã chiraajem; phidag theegjã phidkhaajem, maimua dau khõreu nʉm, jãsog ãwat nʉm, magʉm thum mua sĩi khĩu ãwaatjem.
5 Fomos espancados e encarcerados, enfrentamos multidões furiosas, trabalhamos até a exaustão, suportamos noites sem dormir e passamos fome.
6 Ĩchab chadcha mʉchta Ẽwandam chogkha chitʉmjã õrag khaphʉ apiejem: mʉch bʉ̈ʉrjã ʉʉin wauba chirʉm gaaimua, chadcharam iekta mʉchdëu khaphʉ chitʉm gaaimua, maach khapeen dʉ̈ijã khĩir thũunaa thumaam khʉʉn dʉ̈ijã ö wajapha chitʉm gaaimua, mʉch gaai Ẽwandam Akhaar wai chirʉm gaaimua, chadcha thãraucha mʉchdëu pãar khõsi chitʉm gaaimua,
6 Mostramos quem somos por nossa pureza, nosso entendimento, nossa paciência e nossa bondade, pelo Espírito Santo que vive em nós e por nosso amor sincero.
7 chadcharam iekpaita õrag jaau chitʉm gaaimua maimua ich Ẽwandam jua theegjã mʉch gaai wai chitʉm gaaimuajã õrag khaphʉ apiejem mag mʉch Ẽwandam chogkha chitʉm. Mag mʉch nem agcha wau chitʉm gaaimuata mʉch ëugar iekhaajem khʉʉn dʉ̈ijã sĩi khajap jãau chaar jãau nʉmjö jũrr peermiepʉ̈pʉ̈igmamua mʉch garmua khĩupaa sĩiujem.
7 Proclamamos a verdade fielmente, e o poder de Deus opera em nós. Usamos as armas da justiça, com a mão direita para atacar e com a mão esquerda para defender.
8 Khar am dën maach khĩir onee iekhanaa khar jũrr maach khĩraajã iekhamaajem; khar maach wajapha ig iyʉ̈ʉnaa khar maach ãaukhajã iekhamaajem. Pari par am mag iekha naawiajã mʉʉn maach Pör Cristo dʉ̈ita ich mʉg i chogkha chitaju. Chadam iek appai jaau khitaajemta am iek mag sëunemjã chitʉm aajem.
8 Servimos quer as pessoas nos honrem, quer nos desprezem, quer nos difamem, quer nos elogiem. Somos chamados de impostores, apesar de sermos honestos.
9 Thumaam khʉʉnau mua Ẽwandam iek jaau chitʉm wajapha khaphʉ nʉmta, am dën maach dʉ̈i parhoobam khʉʉn dʉ̈ímjöta aajerram. Thõju jʉr chitʉmjö aajemta, cha agtha am i ee pʉʉrba chitʉm; wajap mas aajeeb mamʉ, chi thõo chan thõoba aajem.
9 Somos tratados como desconhecidos, embora sejamos bem conhecidos. Vivemos à beira da morte, mas ainda estamos vivos. Fomos espancados, mas não mortos.
10 Amau oowai ökhĩirjuumjö chiraajeeb mamʉ, onee chirʉmta jãg chiraajem; amau mʉ dau aphʉʉmjö oojeeb mamʉ, mag chirʉmuan jũrr õor khapan nem jua paraamjö apiejemta mʉg chirʉm; amau oowai mʉ bʉ̈ʉrjã nem inagdam chukhu chitʉmjö oojeeb mamʉ, bʉ̈ʉrjã augchee khaugba chitʉm.
10 Nosso coração se entristece, mas sempre temos alegria. Somos pobres, mas enriquecemos a muitos outros. Não possuímos nada e, no entanto, temos tudo.
11 Khodamnaan Corintopien, chadcha mʉch thãraucha pãar khõsi chiraawai mua pãrag bʉ̈ʉrjã nem meerbata jaaubarm.
11 Queridos coríntios, falamos a vocês com toda honestidade e lhes abrimos o coração.
12 Mʉch garmua chan mua bʉ̈ʉrjã pãar igbam aba chirʉm, mag khãai pãach garmuata mʉ igba nʉm khai mʉ igba nʉm.
12 Não falta amor da nossa parte, mas vocês nos negaram seu afeto.
13 Jöoinau amach chaainag iekhaajemjö muan pãragjã, mʉchdëu pãar khõsi chirʉmjö pãach garmuajã ich agjö mʉ khõsi abat a chirʉm.
13 Peço que retribuam esse amor como se fossem meus próprios filhos. Abram o coração para nós!
14 Ẽwandam iek ʉ̈khaba thʉnʉm khʉʉn dʉ̈i chan oob pamiet; magʉm khʉʉn dʉ̈i chan phatkhonau phidkhaagjã oob sociokhamiet. Ẽwandam iek ʉ̈kha sim, ʉ̈khaba sim dʉ̈i ãba khaba sim. ¿Pãrau oowai khĩchag ararag dʉ̈i ich agjöo sĩ? Ich agjöo khaba sim. Maach wounaanjã ich jãgta thʉnaabahab Ẽwandam iek ʉ̈khaba thʉnʉm khʉʉn dʉ̈i oowai.
14 Não se ponham em jugo desigual com os descrentes. Como pode a justiça ser parceira da maldade? Como pode a luz conviver com as trevas?
15 Cristojã pöd mepeer dʉ̈i khapeerkhaju khaba sĩewai i iek ʉ̈kha durrum khʉʉnjã i iek ʉ̈khaba nʉm khʉʉn dʉ̈i ich agjöta nʉm.
15 Que harmonia pode haver entre Cristo e o diabo? Como alguém que crê pode se ligar a quem não crê?
16 ¿Khan gaaimua ãba nʉm aju aai sĩ, Ẽwandamag jëeu nʉm sĩi õrau juau wautarrta am ẽwandam anʉmʉg jëeu nʉm dʉ̈i? Pãadë pãach gaaita khĩirjubat: Maach mʉg Ẽwandam iek ʉ̈kha nʉm khʉʉnta Ẽwandam chadcha iiu sĩerrʉm ag dikha naabahab, ich iek gaai jaau simjö. Ichdëu ich iek gaai jaauwai,
16 E que união pode haver entre o templo de Deus e os ídolos? Pois somos o templo do Deus vivo. Como ele próprio disse: “Habitarei e andarei no meio deles. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
17 Magua ĩchab ich ag iek gaaipai jaau simjö:
17 Portanto, afastem-se e separem-se deles, diz o Senhor. Não toquem em coisas impuras, e eu os receberei.
18 magbaawai mʉchta pãar Aaikha chirsiewai pãar jũrr mʉ chaainkha nʉisiju” a sim Ẽwandam maach Pör chi jua thierriu. (2 S. 7:14; 1 Cr. 17:13;Is. 43:6; Jr. 31:9)
18 Eu serei seu Pai, e vocês serão meus filhos e minhas filhas, diz o Senhor Todo-poderoso”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.