2 Coríntios 6

Ẽwandam Iek (NOAE) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Mʉchjã Ẽwandam dʉ̈ita phidkha chiraawai irua pãach dʉ̈i wajapha am khõsi sim mua jaau chirʉm chan oob pãrau par jʉ̈gʉupai ũrmiet a chirʉm.
1 Aki God bairi aita’imon abowabow, isan imih aki kwa a fefefeyan, God ana manaw ana kabeber kwanabaib men yabin en namatar.
2 Ẽwandamau ich iek phã sim gaai jaauwai,
2 Buk Atamaninamaim eo, “Anamaramaim Veya naa titit, ayu tainu kwa isa arub, naatu anamaramaim baibais kwakokok, Ayu ana kwa ai yawasi.”
3 Mua chan bʉ̈ʉrjã iwiir ãbam khʉʉn dau najã nem khaigba wauba aajem, magʉm gaaimua ãbmuajã mʉg mʉchdëu jaau chitʉm iek isegam ugua.
3 Aki men yait ta ana ef ayaya’afut, saise aki ai bowabow wanawanan men kakafin ta hinatita’urimih.
4 Magpiju khãai mʉch nem wau chitʉmpierr nem wajaphata waaujem, magʉm gaaimua mʉch chadcha Ẽwandam chogkha chitʉm thumaam khʉʉnag khap amkhĩir. Mʉch dau aug wau chitʉmjã igba, mʉchdëu nem ig chirʉm chukhu aawaijã magʉm aba, sĩi phithurg au chirʉm paarjã magʉm aba, sĩi khĩuu ãwaatjem.
4 Baise nati efanin aki God isan abi’akir, bai’akir ana itinin i iti na’atube wenaben fokarih, yare fokarih, biyababan fokarih.
5 Chaaijö sĩi mʉch wʉ thʉnʉʉuwaijã khĩu ãwaatjem. Mʉchdëu jaau chitʉm gaaimua õor phogdʉwia mʉ ẽudeejã ẽkhaajem; khar cárcel degjã chiraajem; phidag theegjã phidkhaajem, maimua dau khõreu nʉm, jãsog ãwat nʉm, magʉm thum mua sĩi khĩu ãwaatjem.
5 Naatu aki hiborabirabi, dibur arun, tekukugeyagey, abow tunrabi, men ain gewas naatu himtitiyi, naatu bayumih aa morob,
6 Ĩchab chadcha mʉchta Ẽwandam chogkha chitʉmjã õrag khaphʉ apiejem: mʉch bʉ̈ʉrjã ʉʉin wauba chirʉm gaaimua, chadcharam iekta mʉchdëu khaphʉ chitʉm gaaimua, maach khapeen dʉ̈ijã khĩir thũunaa thumaam khʉʉn dʉ̈ijã ö wajapha chitʉm gaaimua, mʉch gaai Ẽwandam Akhaar wai chirʉm gaaimua, chadcha thãraucha mʉchdëu pãar khõsi chitʉm gaaimua,
6 nati aki ai uhewamaim, aki ai so’obamaim, ai yara’iyenamaim, ai fairamaim, Anun Kakafiyin wanawana’imaim ebi’obaiyi turobe yabow i anababatun.
7 chadcharam iekpaita õrag jaau chitʉm gaaimua maimua ich Ẽwandam jua theegjã mʉch gaai wai chitʉm gaaimuajã õrag khaphʉ apiejem mag mʉch Ẽwandam chogkha chitʉm. Mag mʉch nem agcha wau chitʉm gaaimuata mʉch ëugar iekhaajem khʉʉn dʉ̈ijã sĩi khajap jãau chaar jãau nʉmjö jũrr peermiepʉ̈pʉ̈igmamua mʉch garmua khĩupaa sĩiujem.
7 God ana fairamaim turobe ao abinan, roumutuforen umai asukwafune abai naatu umai beyawane abai imaim abiyow.
8 Khar am dën maach khĩir onee iekhanaa khar jũrr maach khĩraajã iekhamaajem; khar maach wajapha ig iyʉ̈ʉnaa khar maach ãaukhajã iekhamaajem. Pari par am mag iekha naawiajã mʉʉn maach Pör Cristo dʉ̈ita ich mʉg i chogkha chitaju. Chadam iek appai jaau khitaajemta am iek mag sëunemjã chitʉm aajem.
8 Aki hifa’i naatu men hifa’i, tur kakafin hio tur gewasin hio. Sabuw afa aki isai tekakakaf afa men tekakakaf, afa aki ai gewasin te’o naatu afa ubar tebiti, baifufuwenayah hirouw te’o baise aki turobe ao.
9 Thumaam khʉʉnau mua Ẽwandam iek jaau chitʉm wajapha khaphʉ nʉmta, am dën maach dʉ̈i parhoobam khʉʉn dʉ̈ímjöta aajerram. Thõju jʉr chitʉmjö aajemta, cha agtha am i ee pʉʉrba chitʉm; wajap mas aajeeb mamʉ, chi thõo chan thõoba aajem.
9 Hisu’ubi baise men hisu’ubi, amomorob baise yawasi ama’am, terarabi baise men te’a’asbuni,
10 Amau oowai ökhĩirjuumjö chiraajeeb mamʉ, onee chirʉmta jãg chiraajem; amau mʉ dau aphʉʉmjö oojeeb mamʉ, mag chirʉmuan jũrr õor khapan nem jua paraamjö apiejemta mʉg chirʉm; amau oowai mʉ bʉ̈ʉrjã nem inagdam chukhu chitʉmjö oojeeb mamʉ, bʉ̈ʉrjã augchee khaugba chitʉm.
10 abiyababan, baise mar etei abiyasisir, auri sawar meyemeye, baise aki’ine sabuw moumurih maiyow isah sawar karam.
11 Khodamnaan Corintopien, chadcha mʉch thãraucha pãar khõsi chiraawai mua pãrag bʉ̈ʉrjã nem meerbata jaaubarm.
11 Corinth sabuw, kwa isa aki tur ta men abotanimih, tur etei bebeyanamaim ao, kwa isa aki dogorei anababatun bobotawiyen.
12 Mʉch garmua chan mua bʉ̈ʉrjã pãar igbam aba chirʉm, mag khãai pãach garmuata mʉ igba nʉm khai mʉ igba nʉm.
12 Aki ai yabow kwa isa i men abotan, baise kwa a yabow aki isai dogor kwarufut
13 Jöoinau amach chaainag iekhaajemjö muan pãragjã, mʉchdëu pãar khõsi chirʉmjö pãach garmuajã ich agjö mʉ khõsi abat a chirʉm.
13 Ayu akokok aki bairit tanitafentutur imih ayu natunatu’ube au’uwi dogor kwanabotawiy.
14 Ẽwandam iek ʉ̈khaba thʉnʉm khʉʉn dʉ̈i chan oob pamiet; magʉm khʉʉn dʉ̈i chan phatkhonau phidkhaagjã oob sociokhamiet. Ẽwandam iek ʉ̈kha sim, ʉ̈khaba sim dʉ̈i ãba khaba sim. ¿Pãrau oowai khĩchag ararag dʉ̈i ich agjöo sĩ? Ich agjöo khaba sim. Maach wounaanjã ich jãgta thʉnaabahab Ẽwandam iek ʉ̈khaba thʉnʉm khʉʉn dʉ̈i oowai.
14 Sabuw baitumatumayah atih men bairi kwanagamuw, anayabin gewasin naatu kakafin hairi boro hiniwase’as. O boro mi’itube marakaw gugumin hairi hinita’ay.
15 Cristojã pöd mepeer dʉ̈i khapeerkhaju khaba sĩewai i iek ʉ̈kha durrum khʉʉnjã i iek ʉ̈khaba nʉm khʉʉn dʉ̈i ich agjöta nʉm.
15 Imih boro mi’itube Keriso naatu Demon Mowan hairi hinao hinibasit? Baitumatumayah naatu baitumatumayah atih hairi men karam hinafaram?
16 ¿Khan gaaimua ãba nʉm aju aai sĩ, Ẽwandamag jëeu nʉm sĩi õrau juau wautarrta am ẽwandam anʉmʉg jëeu nʉm dʉ̈i? Pãadë pãach gaaita khĩirjubat: Maach mʉg Ẽwandam iek ʉ̈kha nʉm khʉʉnta Ẽwandam chadcha iiu sĩerrʉm ag dikha naabahab, ich iek gaai jaau simjö. Ichdëu ich iek gaai jaauwai,
16 God men ebibasit uma taratar ana Tafaror Bar nowan hinamatar? Anayabin it i God ana Tafaror Bar ana ma’ama efan. God iti na’atube eo, “Ayu boro wanawanamaim anama ana remor, naatu Ayu i hai God, naatu i boro Ayu au sabuw.
17 Magua ĩchab ich ag iek gaaipai jaau simjö:
17 “Isan imih, biyahine kwanatit naatu kwanihamiyih. Biyah kato men kwanabutubunih naatu ayu boro anabuwi, Regah eo,
18 magbaawai mʉchta pãar Aaikha chirsiewai pãar jũrr mʉ chaainkha nʉisiju” a sim Ẽwandam maach Pör chi jua thierriu. (2 S. 7:14; 1 Cr. 17:13;Is. 43:6; Jr. 31:9)
18 Ayu boro kwa Tamat naatu kwa boro natunatu orotokek naatu baibitarikek anarouw anao.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.