Salmos 81
nkr (NKR) vs ARIB
1 Daahili ange gi de Maadua, odaadeu mahi, i de malangilangi;
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Langia dahi daahili, daalea de \+w tambourine\+w*,
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Ilihia de hanga manu i taonga o de duu de maasina i dai,
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 I hiidinga se hainga gu hagasauaa ange gi Israel,
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Ia ne hagasauaa ange gi Joseph de mee nei,
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 ⌊De Maadua ne hagadaba,⌋ “Au ne aau de mee daemaha i honga dono eu;
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Koe ne hagahi mai au i doo duasala, gai au ne hagaola goe;
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Ogu dangada, nnoho mai gai au ga agoago adu goodou;
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 Aude dugua dahi diinonga daudahi i oo daha,
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Go au Tagi Maolunga doo Maadua,
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 Aagai ogu dangada tee hagallongo i agu muna;
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 Deelaa ai, au e dugu ange naa gilaadeu
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Mee naa gi hagallongo mai ogu dangada gi de au,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 E moolau naa donu dagu hagadee kii olaadeu hagadaumee,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Dangada e kino i Tagi Maolunga e maatagu naa i de ia,
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 Aagai au e haangai adu naa goe i denga grain danuaa hugadoo,
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.