Salmos 66

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Henua i lalo alodahi, goodou hevaalogi duuhia de Maadua i de malangilangi!
1 Fazei um barulho alegre a Deus, vós, todas as terras.
2 Daahili mage hagamahamaha ina dono ingoo;
2 Cantai a honra do seu nome, fazei seus louvores gloriosos.
3 Hai ange gi de Maadua, “Au hegau e hagamaatagu mmao!
3 Dizei a Deus: Quão terrível és tu em tuas obras! Através da grandeza do teu poder teus inimigos se submeterão a ti.
4 Henua i lalo alodahi gi daumaha adu gi de goe;
4 Toda a terra te adorará, e cantará a ti; eles cantarão ao teu nome. Selá.
5 Loomai diiloo mee a de Maadua gu hai:
5 Vinde e vede as obras de Deus; ele é terrível em seus feitos aos filhos dos homens.
6 Ia ne hai gi masa tai bei de uda henua;
6 Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele.
7 e dagina ga hano ai i dono sauaa,
7 Ele governa pelo seu poder para sempre. Seus olhos contemplam as nações; que os rebeldes não se exaltem. Selá.
8 Denga huaadangada, goodou duuhia taadeu Maadua,
8 Ó, bendizei nosso Deus, vós povos, e fazei a voz do seu louvor ser ouvida.
9 ia ne hagaola omaadeu mouli,
9 Que sustenta nossa alma em vida, e não faz com que nossos pés sejam abalados.
10 De Maadua, koe gu hagatale ange omaadeu dagodo;
10 Pois tu, ó Deus, nos provaste, tu nos testaste como a prata é testada.
11 Koe ne buulou gimaadeu i de gatae,
11 Ao Músico-chefe, Canção ou Salmo. Tu nos trouxeste para dentro da rede; puseste aflição sobre os nossos lombos.
12 Koe ne hai dangada gi dagina ma de vaivai hai gimaadeu;
12 Fizeste com que homens cavalgassem sobre as nossas cabeças; atravessamos o fogo e a água, mas tu nos trouxeste para um lugar rico.
13 Au e gaamai naa gi doo hale agu sigidaumaha dudu;
13 Entrarei na tua casa com ofertas queimadas; pagarei a ti os meus votos;
14 ma agu muna gu tala ma de hagatoo donu ai
14 Que os meus lábios proferiram, e a minha boca falou, quando eu estava em tribulação.
15 Au e hai naa denga sigidaumaha dudu i denga manu pedi,
15 Oferecerei a ti ofertas queimadas de cevados, com incenso de carneiros; oferecerei novilhos com cabras. Selá.
16 Goodou alodahi e maatagu i de Maadua, loomai hagalaangona,
16 Vinde e ouvi, todos vós que temeis a Deus, e eu declararei o que ele tem feito pela minha alma.
17 Au ne dangi ange ia gi balea mai au,
17 A ele gritei com a minha boca, e ele foi exaltado com a minha língua.
18 Noo au e daohi dahi baubau i ogu lodo,
18 Se eu considerar a iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá.
19 Ni muna abodonu de Maadua e hagallongo;
19 Mas na verdade Deus me ouviu; ele atendeu à voz da minha oração.
20 Hagadegi ina de Maadua,
20 Bendito seja Deus, que não afastou a minha oração, nem a sua misericórdia de mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.