Salmos 47

nkr (NKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dangada alodahi, baabaa oodou lima!
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Go hiidinga Tagi Maolunga, de Ia Maolunga Mmao laa, e hagamadagu mmao,
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 Ia ne hai gimaadeu gi hagadee kii ina denga huaahenua,
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Ia ne hili de henua e bolo mai gi gidaadeu,
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 De Maadua gu gage age, gai dangada e hevaalogi!
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Daahili duuhia de Maadua, daahili duuhia;
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Go de Maadua de hodooligi o henua i lalo alodahi;
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 De Maadua go tagi o denga huaahenua;
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 De gau aamua o denga huaahenua gu hagabuni
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.