Salmos 47

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dangada alodahi, baabaa oodou lima!
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Go hiidinga Tagi Maolunga, de Ia Maolunga Mmao laa, e hagamadagu mmao,
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Ia ne hai gimaadeu gi hagadee kii ina denga huaahenua,
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Ia ne hili de henua e bolo mai gi gidaadeu,
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 De Maadua gu gage age, gai dangada e hevaalogi!
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Daahili duuhia de Maadua, daahili duuhia;
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Go de Maadua de hodooligi o henua i lalo alodahi;
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 De Maadua go tagi o denga huaahenua;
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 De gau aamua o denga huaahenua gu hagabuni
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.