Salmos 144
nkr (NKR) vs ARC
1 Duuhia Tagi Maolunga, dogu Baba makaga,
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Go ia e abodonu mai gi de au ma dogu mommee e mmuni ai,
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Tagi Maolunga, se aha tangada gai koe ga anga ange ai gi de ia,
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Tangada e bei de madangi o de manava;
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Tagi Maolunga, haia gi singa iho dau langi, gai koe ga iho mai ai.
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Hagalabalaba ina dau uila ma gi hagamavaevae saele ina ai denga hagadaumee;
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Haalo ina mai doo lima i de mommee maolunga,
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 Gilaadeu e hadu muna,
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 De Maadua, au e daahili adu gi de goe i dahi daahili hoou;
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 ange gi de ia e dugua ange gi kii denga hodooligi,
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Hagaola ina au ma de hagamouli au mai i ssauaa o de gau henua gee,
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Gai amaadeu dama daane gi bei dagodo o denga manu e ssomo danuaa laa,
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Omaadeu mommee doange gai
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 amaadeu kaau gi lagolago alaadeu dama,
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 E manuuia dangada e dagodo bee nei;
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.