Salmos 137

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gimaadeu ne nnoho i gaogao denga saalingaa vai i Babylon ga tangi ai,
1 Junto aos rios da Babilônia nós nos sentamos e choramos com saudade de Sião.
2 Gimaadeu ne hagalau age amaadeu \+w harp\+w*
2 Ali, nos salgueiros penduramos as nossas harpas;
3 Dangada ne gaavee gee gimaadeu ne hai gimaadeu gi huudia amaadeu daahili;
3 ali os nossos captores pediam-nos canções, os nossos opressores exigiam canções alegres, dizendo: "Cantem para nós uma das canções de Sião! "
4 Dee hee demaadeu hai e hua ai dahi daahili a Tagi Maolunga i dahi henua gee?
4 Como poderíamos cantar as canções do Senhor numa terra estrangeira?
5 Jerusalem, noo au gu ngalo goe,
5 Que a minha mão direita definhe, ó Jerusalém, se eu me esquecer de ti!
6 Gai dogu alelo gi lau, noo au gu dee manadua goe,
6 Que a língua se me grude ao céu da boca, se eu não me lembrar de ti, e não considerar Jerusalém a minha maior alegria!
7 Tagi Maolunga, manadua mee a de gau Edom ne hai,
7 Lembra-te, Senhor, dos edomitas e do que fizeram quando Jerusalém foi destruída, pois gritavam: "Arrasem-na! Arrasem-na até aos alicerces! "
8 Dangada o Babylon, gu hagamodu e daa gi maakau,
8 Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
9 E manuuia tangada e booboogia au gaagaa ga hagailiili ange gi denga hadu.
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e os despedaçar contra a rocha!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.