Salmos 137

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gimaadeu ne nnoho i gaogao denga saalingaa vai i Babylon ga tangi ai,
1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos, lembrando-nos de Sião.
2 Gimaadeu ne hagalau age amaadeu \+w harp\+w*
2 Nos salgueiros que lá havia, pendurávamos as nossas harpas,
3 Dangada ne gaavee gee gimaadeu ne hai gimaadeu gi huudia amaadeu daahili;
3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções, e os nossos opressores queriam que fôssemos alegres, dizendo: “Cantem para nós um dos cânticos de Sião.”
4 Dee hee demaadeu hai e hua ai dahi daahili a Tagi Maolunga i dahi henua gee?
4 Mas como poderíamos entoar um cântico ao em terra estranha?
5 Jerusalem, noo au gu ngalo goe,
5 Se eu me esquecer de você, ó Jerusalém, que a minha mão direita se resseque.
6 Gai dogu alelo gi lau, noo au gu dee manadua goe,
6 Que a minha língua fique colada ao céu da boca, se eu não me lembrar de você, se eu não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Tagi Maolunga, manadua mee a de gau Edom ne hai,
7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, do dia em que Jerusalém foi tomada, pois diziam: “Arrasem! Arrasem Jerusalém até os seus alicerces!”
8 Dangada o Babylon, gu hagamodu e daa gi maakau,
8 Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.
9 E manuuia tangada e booboogia au gaagaa ga hagailiili ange gi denga hadu.
9 Feliz aquele que pegar os seus filhos e esmagá-los contra a pedra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.