Salmos 137

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gimaadeu ne nnoho i gaogao denga saalingaa vai i Babylon ga tangi ai,
1 Junto aos rios da Babilônia nos assentamos e choramos, lembrando-nos de Sião.
2 Gimaadeu ne hagalau age amaadeu \+w harp\+w*
2 Nos salgueiros, que há no meio dela, penduramos as nossas harpas.
3 Dangada ne gaavee gee gimaadeu ne hai gimaadeu gi huudia amaadeu daahili;
3 Porquanto aqueles que nos levaram cativos nos pediam uma canção; e os que nos destruíram, que os alegrássemos, dizendo: Cantai-nos um dos cânticos de Sião.
4 Dee hee demaadeu hai e hua ai dahi daahili a Tagi Maolunga i dahi henua gee?
4 Mas como entoaremos o cântico do Senhor em terra estranha?
5 Jerusalem, noo au gu ngalo goe,
5 Se eu me esquecer de ti, ó Jerusalém, esqueça-se a minha destra da sua destreza.
6 Gai dogu alelo gi lau, noo au gu dee manadua goe,
6 Apegue-se-me a língua ao paladar se me não lembrar de ti, se não preferir Jerusalém à minha maior alegria.
7 Tagi Maolunga, manadua mee a de gau Edom ne hai,
7 Lembra-te, Senhor , dos filhos de Edom no dia de Jerusalém, porque diziam: Arrasai-a, arrasai-a, até aos seus alicerces.
8 Dangada o Babylon, gu hagamodu e daa gi maakau,
8 Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
9 E manuuia tangada e booboogia au gaagaa ga hagailiili ange gi denga hadu.
9 Feliz aquele que pegar em teus filhos e der com eles nas pedras!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 137, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.