Salmos 108

nkr (NKR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 De Maadua, ogu lodo e dee sui donu.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.
2 De \+w harp\+w* ma de \+w lyre\+w*, gooluu aalahage;
2 Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.
3 Tagi Maolunga, au e hagaahe adu de abodonu i magavaa o denga huaadangada;
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.
4 Go hiidinga doo abodonu e maolunga ange i de langi;
4 Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 De Maadua, doo hagaamua e maolunga ange i de langi,
5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!
6 Hagaola ina mai gimaadeu i doo lima madau,
6 Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.
7 De Maadua gu basa mai i dono mommee dabu:
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.
8 Niiogu Gilead, niiogu Manasseh;
8 Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.
9 Moab go dogu beisini gaugau;
9 Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.
10 Goai e gaavee au gi de aduhale buibui laa?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
11 De Maadua, e dee go koe ne dilia laa gimaadeu,
11 Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.
12 Balea mai gimaadeu e hebagi ange ai gi de hagadaumee,
12 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
13 Go de Maadua e hagammahi gimaadeu,
13 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.