Provérbios 9

nkr (NKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 De heiangi gu hagaduu dono hale;
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 Ia gu daa denga manu e hai ai giidagi, ma de hilo ana uvaini,
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Ia gu kave ono haahine hai hegau gi tuu
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 “Be goai e lodo senga, gai ia gi daa mai gi kinei!”
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 “Loomai gaina agu gai,
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 Dilia oodou llodo ssenga gi mouli ai goodou,
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 Be goai e hagaheohi ina tangada doo mee e hagadogaa ina naa,
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Koe gi dee hagaseegina tangada doo mee, go hiidinga ia e kino naa i de goe,
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Agoagona ange tangada heiangi gi kii ange ai dono heiangi;
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 De madagu i Tagi Maolunga go taamada o de heiangi,
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Go de heiangi e haia ga daulooloa doo mouli,
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Noo koe e heiangi, gai e danuaa adu donu gi de goe,
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 De lodo senga e bei de hine nngana de leo,
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Ia e noho i ma te abaaba o dono hale,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 ma e hagahi ai dangada e seesee mai laa kilaa,
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 “Be goai naa huu ni dangada llodo senga, gai gilaadeu gi taa mai gi kinei!”
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 “Denga vai gaiaa e maimai,
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 Aagai gilaadeu e dee iloo donu bolo go kilaa iai de gau maakau,
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.