Neemias 1
nkr (NKR) vs ACF
1 Muna a Nehemiah, tama daane a Hacaliah.
1 As palavras de Neemias, filho de Hacalias. E sucedeu no mês de Quislev, no ano vigésimo, estando eu em Susã, a fortaleza,
2 gai Hanani, dahi ogu dangada, ne humai i Judah madali hanu daane, gai au ne ssili ange gi gilaadeu dagodo o de gau Ssuu gu aahe laa gi de henua, aama dagodo o Jerusalem.
2 Que veio Hanani, um de meus irmãos, ele e alguns de Judá; e perguntei-lhes pelos judeus que escaparam, e que restaram do cativeiro, e acerca de Jerusalém.
3 Gai gilaadeu ga hai mai, “Dangada ne ola ga nnoho i de henua gu hai ngadaa mmao ma de hagadookaa olaadeu dagodo; de buibui o Jerusalem gu maoha, gai ono haitoga gu lava i de dudu i de ahi.”
3 E disseram-me: Os restantes, que ficaram do cativeiro, lá na província estão em grande miséria e desprezo; e o muro de Jerusalém fendido e as suas portas queimadas a fogo.
4 De masavaa huu aagu ne langona ai muna nei, gai au gu dangi. Gai au ne daemaha ogu lodo ma de hagahiigai aama de dalodalo ange gi de Maadua o de langi i hanu laangi.
4 E sucedeu que, ouvindo eu estas palavras, assentei-me e chorei, e lamentei por alguns dias; e estive jejuando e orando perante o Deus dos céus.
5 Au ne hai ange:
5 E disse: Ah! Senhor Deus dos céus, Deus grande e terrível! Que guarda a aliança e a benignidade para com aqueles que o amam e guardam os seus mandamentos;
6 hagahuuhulia mai luoo dalinga ma luoo mada, mage hagalaangona talodalo a doo dangada hai hegau, e dalodalo ai i mada luoo mada i de laangi ma de boo i dagodo o de gau Israel, oo dangada hai hegau, ma de tala adu haisala o de gau Israel gu haisala adu ai gi de goe. Ni muna abodonu, gimaadeu ma ogu dubuna madagidagi gu haisala adu donu gi de goe.
6 Estejam, pois, atentos os teus ouvidos e os teus olhos abertos, para ouvires a oração do teu servo, que eu hoje faço perante ti, dia e noite, pelos filhos de Israel, teus servos; e faço confissão pelos pecados dos filhos de Israel, que temos cometido contra ti; também eu e a casa de meu pai temos pecado.
7 Gimaadeu gu hai hegau baubau adu donu gi de goe i demaadeu dee daohi au hainga ma au muna gu hagasauaa, aama au hagamodu gu lava i de gaavange gi doo dangada hai hegau go Moses.
7 De todo nos corrompemos contra ti, e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos, que ordenaste a Moisés, teu servo.
8 Hagamaanadu i au muna gu tala ange gi Moses, ma gu hai ange, ‘Noo goodou e dee hai hegau i de muna abodonu, gai au e hai naa goodou gi mavaevae saele i denga huaahenua ange laa,
8 Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: Vós transgredireis, e eu vos espalharei entre os povos.
9 aagai noo goodou e aahe mai gi de au, ma de daudali i agu muna gu tala adu gi goodou, e dee galemu donu goodou gu mavaevae saele gi de bido laa o henua i lalo, gai au e hagaahe mai naa donu goodou gi de mommee aagu gu hili e dugu ai dogu ingoo.’
9 E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os cumprireis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam na extremidade do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
10 Gilaadeu go oo dangada hai hegau ma au dangada gu hagao i doo sauaa ma doo lima mmahi.
10 Eles são teus servos e o teu povo que resgataste com a tua grande força e com a tua forte mão.
11 Dogu Ia Aamua, aude haihaia hagalaangona dalodalo a doo dangada hai hegau ma dalodalo a oo dangada hai hegau, e malangilangi laa i de hagadubu i doo ingoo. Haia gi sula hagatau a doo dangada hai hegau ailaa nei, ma de abodonu mai gi de au i mada i mua o taane nei.”
11 Ah! Senhor, estejam, pois, atentos os teus ouvidos à oração do teu servo, e à oração dos teus servos que desejam temer o teu nome; e faze prosperar hoje o teu servo, e dá-lhe graça perante este homem. Então era eu copeiro do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.