Jeremias 28
nkr (NKR) vs NAA
1 Gai de lima malama o de ngadau mau, go de haa ngadau, i taamada de hodooligi o Zedekiah i Judah, gai Hananiah tama a Azzur, de pelaabisi mai i Gibeon ne basa mai gi de au i magavaa o de gau haimeedabu ma dangada alodahi i de hale o Tagi Maolunga, ga hai mai,
1 No mesmo ano, no princípio do reinado de Zedequias, rei de Judá, isto é, no quinto mês do quarto ano, Hananias, filho de Azur e profeta da cidade de Gibeão, falou comigo na Casa do Senhor , na presença dos sacerdotes e de todo o povo. Ele me disse:
2 “E hagadaba Tagi o denga hagabuulinga hebagi, de Maadua o Israel: Au e hhadi naa de laagau hagahai hegau a de hodooligi o Babylon.
2 — Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: “Quebrei o jugo do rei da Babilônia.
3 Gai dua naa huu de lua ngadau, gai au e hagaahe mai naa gi kinei goloa alodahi o de hale o Tagi Maolunga a Nebuchadnezzar, de hodooligi o Babylon ne kave gee i kinei ga kave gi Babylon.
3 Dentro de dois anos, eu trarei de volta a este lugar todos os utensílios da Casa do Senhor , que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tirou daqui e levou para a Babilônia.
4 Gai au e hagaahe mai naa hogi gi kinei Jehoiachin tama daane a Jehoiakim, go de hodooligi o Judah, aama dangada alodahi ne gaavee gee laa i Judah ga kave gi Babylon, go Tagi Maolunga e hagadaba. Go hiidinga au e hhadi naa de laagau hagahai hegau a de hodooligi o Babylon.”
4 Eu também trarei de volta a este lugar Jeconias, filho de Jeoaquim, rei de Judá, e todos os exilados de Judá que foram para a Babilônia, diz o Senhor ; porque quebrei o jugo do rei da Babilônia.”
5 Gai de pelaabisi go Jeremiah ne basa ange gi de pelaabisi go Hananiah, i madamada o de gau haimeedabu ma dangada alodahi e tuu i lo te hale o Tagi Maolunga.
5 Então o profeta Jeremias respondeu ao profeta Hananias, na presença dos sacerdotes e de todo o povo que estava na Casa do Senhor .
6 Ia ne hai ange, “Amen! Tagi Maolunga gi haia gi bei mee nei! Gai Tagi Maolunga gi hagassula ina au muna gu tala pelaabisi, i dana hagaahe mai goloa o de hale o Tagi Maolunga ma dangada alodahi gi de henua mai i Babylon.
6 Jeremias disse: — Amém! Que assim faça o
7 Aagai koe gi hagalaangona agu muna e tala adu gi de goe i madamada o dangada alodahi.
7 Mas ouça bem esta palavra, que eu falo a você e a todo o povo:
8 Denga pelaabisi gu loomai laa i mua, i denga masavaa gu hulo ne tala bolo denga hebagi, ma onge, ma mee hagamaakau e hai ange naa gi henua lagolago aama denga nohoanga hodooligi maolunga.
8 Os profetas que houve antes de mim e antes de você, desde a antiguidade, profetizaram guerra, calamidade e peste contra muitas terras e grandes reinos.
9 Aagai de pelaabisi e daalaa laa bolo dangada e nnoho paba, goodou e iloo abodonu naa bolo go Tagi Maolunga ne haia ia gi humai, noo ana muna gu tala e hagassula donu.”
9 O profeta que profetizar paz será conhecido como profeta enviado pelo Senhor apenas quando a sua palavra se cumprir.
10 Gai de pelaabisi go Hananiah ne aau de laagau hagahai hegau e dau laa i honga de eu o Jeremiah ga hhadi.
10 Então o profeta Hananias tirou a canga que estava no pescoço do profeta Jeremias e a quebrou.
11 Gai Hananiah ga basa i madamada o dangada alodahi, ga hai ange, “E hagadaba Tagi Maolunga: Deenei hogi dagu hai e hhadi ai de laagau hagahai hegau a Nebuchadnezzar, de hodooligi o Babylon i honga eu o denga huaahenua alodahi i dua e lua ngadau.” Gai de pelaabisi go Jeremiah ga hano ai loo.
11 Depois falou na presença de todo o povo: — Assim diz o Diante disso, Jeremias, o profeta, foi embora, seguindo o seu caminho.
12 Gai dua de aau a de pelaabisi go Hananiah de laagau hagahai hegau i honga luu eu o de pelaabisi go Jeremiah ga hhadi, gai Tagi Maolunga ne hagaago ange ana muna gi Jeremiah, ga hai ange,
12 Mas depois que Hananias, o profeta, quebrou a canga que estava no pescoço do profeta Jeremias, veio a palavra do Senhor a Jeremias, dizendo:
13 “Hannoo daalaa ange gi Hananiah, hai ange: E hagadaba Tagi Maolunga: Koe ne hhadi dahi mee hagahai hegau e hai i laagau, aagai koe e hagauda naa dahi mee hagahai hegau e hai i baalanga.
13 — Vá e fale com Hananias, dizendo: Assim diz o Senhor : “Você quebrou uma canga de madeira, mas ela será substituída por uma canga de ferro.
14 Gai e hagadaba Tagi o denga hagabuulinga hebagi, de Maadua o Israel: Au e hagauda ange de mee hagahai hegau e hai i baalanga gi honga eu o denga huaahenua nei alodahi, ga hai gilaadeu gi hai hegau ange gi Nebuchadnezzar, de hodooligi o Babylon. Au e hai naa hogi ia gi dagina denga manu dolodolo i lodo henua.”
14 Porque assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: Porei um jugo de ferro sobre o pescoço de todas estas nações, para servirem Nabucodonosor, rei da Babilônia; e elas o servirão. Até os animais selvagens eu entreguei a ele.”
15 Gai de pelaabisi go Jeremiah ga hai ange gi de pelaabisi go Hananiah, “Hananiah, e dee go Tagi Maolunga donu ne haia goe gi humai, gai koe gu hai dangada gi hagadonusia hanu muna hhadu.
15 Então o profeta Jeremias disse ao profeta Hananias: — Escute bem, Hananias: O
16 Deenei ai, e hagadaba Tagi Maolunga: Tilo, au gu dai kave gee naa goe i henua i lalo. De ngadau nei gai koe e magau naa donu, go hiidinga koe gu agoago ange dangada gi hai baasi ange gi Tagi Maolunga.”
16 Por isso, assim diz o Senhor : “Eis que eu o expulsarei da face da terra. Você morrerá ainda este ano, porque pregou rebeldia contra o Senhor .”
17 Gai de hidu malama huu o de ngadau mau, gai de pelaabisi go Hananiah gu magau.
17 E o profeta Hananias morreu naquele mesmo ano, no sétimo mês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.