Jó 20

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gai Zophar taane Naamah ne basa ange, ga hai ange,
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “Au e basa adu i hiidinga au gu dee baba ogu lodo.
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Au gu langona dahi muna hagaheohi hagadookaa,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 Koe gu iloo donu mee nei madagidagi,
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 gai de kii o tangada baubau e dee daulooloa donu,
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 Gai ga looloa naa donu ia ga dae age gi de langi,
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 gai ia e magau naa donu ga hano ai, bei ono duudae;
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 Ia e bei naa dagodo o de midi e ngalo laa, gai gu dee gidee ange,
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 Tangada gu gidee laa ia e dee gidee ange naa donu ia,
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 Ana dama e sui ange naa mee a de gau hagaau aloha;
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 Ono mmahi i dono masavaa e dama daane ai,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 Gai ga maimai naa donu de baubau i lo tono ngudu,
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 gai ga dee lodo naa donu ia de luei mai,
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 aagai ana gai e hulo naa ga mmala i lo tono dinae,
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 Ia e luei mai naa de lava aana gu holo laa;
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 Ia e mmidi naa mee hagammau o denga labodo;
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 Ia e dee gidee naa denga saalingaa vai,
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 Ia e hagaahe ange naa ana mee ne hai hegau ange laa aagena, gai tigi gai,
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 Go hiidinga ia ne vaivai hai ma de tili de gau hagaau aloha;
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 Ni muna abodonu, ia e dee maua naa donu gi duadonu,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Gu deai donu mee e doe i dua dono gaimee,
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 Gai lo te masavaa donu oona e lagolago ai ana mee, gai ia e hai ngadaa naa;
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 De masavaa oona ne bosu ai,
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Gai ga ola mai naa donu ia i de goloa hebagi e hai i iron,
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 Tao laa e velo naa ia ga sao i tua,
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 De gohu boo dangodango gu hagababa ange gi de ia;
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 De langi e hagaago mai naa ono baubau,
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Gai goloa i dono hale e gaavee gee naa
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 Aanei tuuhanga a de Maadua e gaavange gi tangada baubau,
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.