Isaías 42

nkr (NKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tilo, deenei dogu dangada hai hegau, go ia aagu e bale ange;
1 Eis meu Servo que eu amparo, meu eleito ao qual dou toda a minha afeição, faço repousar sobre ele meu espírito, para que leve às nações a verdadeira religião.
2 Ia e dee oo be ue age dono leo,
2 Ele não grita, nunca eleva a voz, não clama nas ruas.
3 Ia e dee hhadi naa donu de aalege gu dai hadi laa,
3 Não quebrará o caniço rachado, não extinguirá a mecha que ainda fumega. Anunciará com toda a franqueza a verdadeira religião; não desanimará, nem desfalecerá,
4 Ia e dee vasega naa donu aabe baageaa ono lodo,
4 até que tenha estabelecido a verdadeira religião sobre a terra, e até que as ilhas desejem seus ensinamentos.
5 Aanei muna a de Maadua, Tagi Maolunga e tala,
5 Eis o que diz o Senhor Deus que criou os céus e os desdobrou, que firmou a terra e toda a sua vegetação, que dá respiração a seus habitantes, e o sopro vital àqueles que pisam o solo:
6 “Go au go Tagi Maolunga, au ne hagahi goe i de heohi,
6 Eu, o Senhor, chamei-te realmente, eu te segurei pela mão, eu te formei e designei para ser a aliança com os povos, a luz das nações;
7 e hhuge ai ganomada o dangada e dee kide laa,
7 para abrir os olhos aos cegos, para tirar do cárcere os prisioneiros e da prisão aqueles que vivem nas trevas.
8 Go au go Iahweh; deenei dogu ingoo!
8 Eu sou o Senhor, esse é meu nome, a ninguém cederei minha glória, nem a ídolos minha honra.
9 Tilo, mee gu i mua gu hai ma gu lava,
9 Realizaram-se os primeiros acontecimentos anunciados, eu predigo outros; antes que aconteçam, eu vo-los faço conhecer.
10 Daahili ange gi Tagi Maolunga i taahili hoou,
10 Cantai ao Senhor um cântico novo, do fim do mundo entoai seus louvores; que o mar o celebre com tudo o que contém, assim como as ilhas com seus habitantes!
11 Lodo henua ma ono aduhale gi daahili,
11 Que o deserto e suas vilas elevem a voz, assim como os acampamentos onde habita Cedar! Que os povos de Sela clamem alegremente, que do alto das montanhas lancem suas aclamações!
12 Gilaadeu gi hagamahamaha ina Tagi Maolunga,
12 Que dêem glória ao Senhor e espalhem seu louvor pelas ilhas!
13 Tagi Maolunga e humai naa bei taane dau i de hebagi,
13 Tal como um herói, o Senhor avança; como um guerreiro, ele desperta seu ardor; lança seu grito de guerra, como um herói que afronta seus inimigos.
14 Gu daulooloa dogu noho ga dee muu;
14 Muito tempo guardei o silêncio, permaneci mudo e me contive. Mas agora grito, como mulher nas dores do parto; minha respiração se precipita.
15 Au e ulu iho naa denga mounga ma duuduu,
15 Vou devastar montanhas e colinas, secar toda a vegetação, transformar os cursos de água em terras áridas, e fazer secar os tanques.
16 Au e dagi naa gilaadeu e dee kide i dahi haiava alaadeu tigi iloo,
16 Aos cegos farei seguir um caminho desconhecido, por atalhos desconhecidos eu os encaminharei; mudarei diante deles a escuridão em luz, e as veredas pedregosas em estradas planas. Todas essas maravilhas, eu as realizarei, não deixarei de executá-las.
17 Dangada e hagadonusia denga diinonga
17 Retrocederão, cheios de vergonha, aqueles que se fiam nos ídolos, e que dizem às estátuas fundidas: Sois nosso Deus.
18 “Goodou de gau longoduli, nnoho mai hagalaangona;
18 Surdos, ouvi, cegos, olhai e vede!
19 Goai e dee gide, e dee go dogu dangada hai hegau?
19 Quem é cego, senão meu servo, e surdo como o mensageiro que envio? {Quem é cego como o meu mensageiro e surdo como o servo do Senhor?}
20 Gu lagolago au mee gu gidee, aagai koe e dee anga ange aagena;
20 Vistes muitas coisas sem lhes dar atenção, tivestes os ouvidos abertos sem escutar.
21 Tagi Maolunga ne malangilangi
21 O Senhor quer, por causa de sua justiça, publicar uma lei grande e magnífica.
22 Aagai de huaadangada nei gu gaiaadia ma de haia gi de mahi olaadeu goloa;
22 Todavia é um povo saqueado e despojado, todos foram acorrentados nos cárceres, fizeram-nos desaparecer nas prisões; são expostos à pilhagem sem que ninguém os livre, despojam-nos, e ninguém lhes faz restituir.
23 Goai i oodou daha e hagalaangona muna nei,
23 Quem dentre vós prestará atenção a essas coisas? Quem as ouvirá pensando no futuro?
24 Goai ne gaavange Jacob bei goloa e maua i de hebagi,
24 Quem então entregou Jacó aos saqueadores, Israel aos depredadores? {Não é o Senhor contra quem pecamos, cujas vias não quiseram seguir, nem respeitar suas ordens}.
25 Deelaa ai, ia ne gaamai gi de ia de hagaduasala i de kona dono lili,
25 Então despejou sobre eles sua cólera, e as violências da guerra; esta os envolveu de chamas sem que se apercebessem, e os consumiu sem que dessem atenção.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.