Gênesis 5
nkr (NKR) vs BKJ
1 Deenei de beebaa e tala ai dagodo o de aamuli o Adam.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 Ia ne hai taane ma de hine, gai ia ne hagamanuuia gilaau ga hagaingoo ange gilaau go Tangada, i de laangi aana ne hai ai gilaau.
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Gai ga 130 huu ngadau o Adam, gai ia ga hagadili dahi dama daane bei ono hagadulagi aama ono dagodo; gai ia ga hagaingoo ange ia go Seth.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Gai ne 800 ange ngadau o Adam ne mouli ai, i dua dana hagadili a Seth, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Gai ne 930 ngadau o Adam ne mouli ai, gai ia ga magau.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Gai ga 105 huu ngadau o Seth, gai ia ga hagadili Enos.
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Gai ne 807 ange ngadau o Seth ne mouli ai. I dua dana hagadili Enos, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Gai ne 912 ngadau o Seth ne mouli ai, gai ia ga magau.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Gai ga 90 huu ngadau o Enos, gai ia ga hagadili Kenan.
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Gai ne 815 ange ngadau o Enos ne mouli ai, i dua dana hagadili Kenan, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Gai ne 905 ngadau o Enos ne mouli ai, gai ia ga magau.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Gai ga 70 huu ngadau o Kenan, gai ia ga hagadili Mahalalel.
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Gai ne 840 ange ngadau o Kenan ne mouli ai, i dua dana hagadili Mahalalel, gai e hanu ange ana dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Gai ne 910 ngadau o Kenan ne mouli ai, gai ia ga magau.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Gai ga 65 huu ngadau o Mahalalel, gai ia ga hagadili Jared.
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Gai ne 830 ange ngadau o Mahalalel ne mouli ange ai, i dua dana hagadili Jared, gai ne hanu ange ana dama daane ma damaa hine ne hagadili.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Gai ne 895 ngadau o Mahalalel ne mouli ai, gai ia ga magau.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Gai ga 162 huu ngadau o Jared, gai ia ga hagadili Enoch.
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Gai ne 800 ange ngadau o Jared ne mouli ai, i dua dana hagadili Enoch, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Gai ne 962 ngadau o Jared ne mouli ai, gai ia ga magau.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Gai ga 65 huu ngadau o Enoch, gai ia ga hagadili Methuselah.
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Gai Enoch ne seesee madali de Maadua i e 300 ngadau, i dua dana hagadili Methuselah, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Gai ne 365 ngadau o Enoch ne mouli ai.
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Gai Enoch ne seesee madali de Maadua, gai ia gu dee maleva, i hiidinga de Maadua gu kave gee ia.
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Gai ga 187 huu ngadau o Methuselah, gai ia ga hagadili Lamek.
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Gai ne 782 ange ngadau o Methuselah ne mouli ai, i dua dana hagadili Lamek, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Gai ne 969 ngadau o Methuselah ne mouli ai, gai ia gu magau.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Gai ga 182 huu ngadau o Lamek, gai ia ga hagadili dahi dama daane,
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 ga hagaingoo ange ia go Noah, i hiidinga ia ne hagadaba, “Tama nei e hagaaneane mai naa gidaadeu, i adaadeu hegau hai ngadaa e hai, i honga de gelegele a Tagi Maolunga gu hagamalaia laa.”
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Gai ne 595 ange ngadau o Lamek ne mouli ai, i dua dana hagadili Noah, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Gai ne 777 ngadau o Lamek ne mouli ai, gai ia gu magau.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Gai ga 500 huu ngadau o Noah, gai ia ga hagadili a Shem ma Ham aama Japheth.
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.