Gênesis 5

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Deenei de beebaa e tala ai dagodo o de aamuli o Adam.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 Ia ne hai taane ma de hine, gai ia ne hagamanuuia gilaau ga hagaingoo ange gilaau go Tangada, i de laangi aana ne hai ai gilaau.
2 Macho e fêmea os criou, e os abençoou, e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Gai ga 130 huu ngadau o Adam, gai ia ga hagadili dahi dama daane bei ono hagadulagi aama ono dagodo; gai ia ga hagaingoo ange ia go Seth.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e chamou o seu nome Sete.
4 Gai ne 800 ange ngadau o Adam ne mouli ai, i dua dana hagadili a Seth, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Gai ne 930 ngadau o Adam ne mouli ai, gai ia ga magau.
5 E foram todos os dias que Adão viveu novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Gai ga 105 huu ngadau o Seth, gai ia ga hagadili Enos.
6 E viveu Sete cento e cinco anos e gerou a Enos.
7 Gai ne 807 ange ngadau o Seth ne mouli ai. I dua dana hagadili Enos, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos e gerou filhos e filhas.
8 Gai ne 912 ngadau o Seth ne mouli ai, gai ia ga magau.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos; e morreu.
9 Gai ga 90 huu ngadau o Enos, gai ia ga hagadili Kenan.
9 E viveu Enos noventa anos; e gerou a Cainã.
10 Gai ne 815 ange ngadau o Enos ne mouli ai, i dua dana hagadili Kenan, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos e gerou filhos e filhas.
11 Gai ne 905 ngadau o Enos ne mouli ai, gai ia ga magau.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Gai ga 70 huu ngadau o Kenan, gai ia ga hagadili Mahalalel.
12 E viveu Cainã setenta anos e gerou a Maalalel.
13 Gai ne 840 ange ngadau o Kenan ne mouli ai, i dua dana hagadili Mahalalel, gai e hanu ange ana dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos e gerou filhos e filhas.
14 Gai ne 910 ngadau o Kenan ne mouli ai, gai ia ga magau.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos; e morreu.
15 Gai ga 65 huu ngadau o Mahalalel, gai ia ga hagadili Jared.
15 E viveu Maalalel sessenta e cinco anos e gerou a Jarede.
16 Gai ne 830 ange ngadau o Mahalalel ne mouli ange ai, i dua dana hagadili Jared, gai ne hanu ange ana dama daane ma damaa hine ne hagadili.
16 E viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos e gerou filhos e filhas.
17 Gai ne 895 ngadau o Mahalalel ne mouli ai, gai ia ga magau.
17 E foram todos os dias de Maalalel oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Gai ga 162 huu ngadau o Jared, gai ia ga hagadili Enoch.
18 E viveu Jarede cento e sessenta e dois anos e gerou a Enoque.
19 Gai ne 800 ange ngadau o Jared ne mouli ai, i dua dana hagadili Enoch, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
19 E viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos e gerou filhos e filhas.
20 Gai ne 962 ngadau o Jared ne mouli ai, gai ia ga magau.
20 E foram todos os dias de Jarede novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Gai ga 65 huu ngadau o Enoch, gai ia ga hagadili Methuselah.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos e gerou a Metusalém.
22 Gai Enoch ne seesee madali de Maadua i e 300 ngadau, i dua dana hagadili Methuselah, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Metusalém, trezentos anos e gerou filhos e filhas.
23 Gai ne 365 ngadau o Enoch ne mouli ai.
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Gai Enoch ne seesee madali de Maadua, gai ia gu dee maleva, i hiidinga de Maadua gu kave gee ia.
24 E andou Enoque com Deus; e não se viu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Gai ga 187 huu ngadau o Methuselah, gai ia ga hagadili Lamek.
25 E viveu Metusalém cento e oitenta e sete anos e gerou a Lameque.
26 Gai ne 782 ange ngadau o Methuselah ne mouli ai, i dua dana hagadili Lamek, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
26 E viveu Metusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos e gerou filhos e filhas.
27 Gai ne 969 ngadau o Methuselah ne mouli ai, gai ia gu magau.
27 E foram todos os dias de Metusalém novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Gai ga 182 huu ngadau o Lamek, gai ia ga hagadili dahi dama daane,
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 ga hagaingoo ange ia go Noah, i hiidinga ia ne hagadaba, “Tama nei e hagaaneane mai naa gidaadeu, i adaadeu hegau hai ngadaa e hai, i honga de gelegele a Tagi Maolunga gu hagamalaia laa.”
29 E chamou o seu nome Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Gai ne 595 ange ngadau o Lamek ne mouli ai, i dua dana hagadili Noah, gai ne hanu ange dama daane ma damaa hine aana ne hagadili.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos e gerou filhos e filhas.
31 Gai ne 777 ngadau o Lamek ne mouli ai, gai ia gu magau.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Gai ga 500 huu ngadau o Noah, gai ia ga hagadili a Shem ma Ham aama Japheth.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.