Ezequiel 30
nkr (NKR) vs ARC
1 Gai Tagi Maolunga ne hagaago mai ana muna gi de au, ga hai mai,
1 E veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 “Tama a tangada, basa pelaabisi mage hai ange: E hagadaba de Ia Aamua go Iahweh,
2 Filho do homem, profetiza e dize: Assim diz o Senhor Jeová : Gemei: Ah! Aquele dia!
3 De laangi laa gu baa mai donu,
3 Porque está perto o dia, sim, está perto o dia do Senhor , dia nublado; o tempo dos gentios ele será.
4 De gadilaasa e humai naa ga hebagi ange gi Egypt,
4 E uma espada virá ao Egito, e haverá grande dor na Etiópia, quando caírem os traspassados no Egito; e tomarão a sua multidão, e quebrar-se-ão os seus fundamentos.
5 Ethiopia, ma Put, ma Lud, ma Arabia alodahi, ma Libya, aama dangada i denga henua o de hagatoo donu hagaheloongoi e daia naa ga maakau i de gadilaasa.
5 Etiópia, e Pute, e Lude, e toda mistura de gente, e Cube, e os filhos da terra do concerto com eles cairão à espada.
6 E hagadaba Tagi Maolunga:
6 Assim diz o Senhor : Também cairão os que o Egito sustém, e descerá a soberba de seu poder; desde Migdol até Sevene, ali cairão à espada, diz o Senhor Jeová .
7 Gai delaadeu henua e ngadi dagodo naa
7 E serão assolados no meio das terras assoladas; e as suas cidades estarão no meio das cidades desertas.
8 Gai gi iloo ai e gilaadeu bolo go au go Iahweh,
8 E saberão que eu sou o Senhor , quando eu puser fogo ao Egito e forem destruídos todos os que lhe davam auxílio.
9 De laangi laa gai au e hai naa gi hulo de gau hagailoo, i denga vaga gi hagamaatagu ina de gau Ethiopia e nnoho paba laa. Gai gilaadeu e maatagu naa i de laangi o Egypt e hagaduasala ai. Tilo, de mee nei e hai naa donu!
9 Naquele dia, sairão mensageiros de diante de mim em navios, para espantarem a Etiópia descuidada; e haverá neles grandes dores, como no dia do Egito; porque eis que já vem.
10 E hagadaba de Ia Aamua go Iahweh:
10 Assim diz o Senhor Jeová : Eu, pois, farei cessar a multidão do Egito, por mão de Nabucodonosor, rei de Babilônia.
11 Gilaadeu ma dono hagabuulinga hebagi — go de huaahenua hugadoo alasala —
11 Ele e o seu povo com ele, os mais formidáveis das nações, serão levados para destruírem a terra; e desembainharão as suas espadas contra o Egito e encherão a terra de traspassados.
12 Au e hai naa hogi denga vai o Nile gi deai vai iai,
12 E os rios farei secos, e venderei a terra, entregando-a na mão dos maus, e assolarei a terra e a sua plenitude pela mão de estranhos; eu, o Senhor , o disse.
13 E hagadaba de Ia Aamua go Iahweh:
13 Assim diz o Senhor Jeová : Também destruirei os ídolos e farei cessar as imagens de Nofe; e não haverá mais um príncipe da terra do Egito; e porei o temor na terra do Egito.
14 Au e oha naa Pathros,
14 E assolarei Patros, e porei fogo em Zoã, e executarei juízos em Nô.
15 Gai au e hagaduasala naa Pelusium i dogu bole,
15 E derramarei o meu furor sobre Sim, a força do Egito, e exterminarei a multidão de Nô.
16 Au e dudu naa Egypt i de ahi;
16 E atearei um fogo no Egito; Sim terá grande dor, e Nô será fendida, e Nofe terá angústias cotidianas.
17 Denga dama daane o On ma Pi Beseth
17 Os jovens de Áven e Pi-Besete cairão à espada, e estas cidades cairão em cativeiro.
18 Tahpanhes e gohu naa i de laangi,
18 E em Tafnes se escurecerá o dia, quando eu quebrar ali os jugos do Egito, e nela cessar a soberba da sua força; uma nuvem a cobrirá, e suas filhas cairão em cativeiro.
19 Deenei dagu hai e hagaduasala ai Egypt.
19 Assim, executarei juízos no Egito, e saberão que eu sou o Senhor .
20 Gai de madaangahulu ma dahi ngadau huu i de hidu laangi o tahi malama, gai Tagi Maolunga ga hagaago mai ana muna gi de au, ga hai mai,
20 E sucedeu que, no ano undécimo, no mês primeiro, aos sete do mês, veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
21 “Tama a tangada, au gu hhadi de lima o Pharaoh de hodooligi o Egypt, gai tilo, tigi saabini gi mahu ai, aabe gu hhau i de laagau gi ahe ange gi mmahi, ma de maua ai i de poo de gadilaasa.
21 Filho do homem, eu quebrei o braço de Faraó, rei do Egito, e eis que não lhe aplicarão emplastos, nem lhe porão ligaduras para o atar, para o esforçar, para que pegue da espada.
22 Deenei ai, e hagadaba de Ia Aamua go Iahweh: Tilo, au e hai baasi ange gi Pharaoh, de hodooligi o Egypt. Au e hadihadi naa luoono lima, go dono lima mmahi laa aama dono lima gu hadi laa, ma de hai gi doo de gadilaasa e poo laa i dono lima.
22 Portanto, assim diz o Senhor Jeová : Eis que eu estou contra Faraó, rei do Egito, e quebrarei os seus braços, tanto o forte como o que está quebrado, e farei cair da sua mão a espada.
23 Au e hai naa gi mavaevae saele de gau Egypt i magavaa o denga huaahenua, ma de hai gilaadeu gi nnoho saele i denga henua ange laa.
23 E espalharei os egípcios entre as nações, e os espalharei pelas terras.
24 Gai au e hai naa gi mmahi de hodooligi o Babylon, ma de hai ia gi boogia dagu gadilaasa i dono lima; aagai au e hagamaaguluaa naa luu lima o Pharaoh, gai ia ga gonogono ai naa i mada i mua o de hodooligi o Babylon, bei dagodo o tangada gu lagohia ma gu dai magau.
24 E esforçarei os braços do rei da Babilônia e porei a minha espada na sua mão; mas quebrarei os braços de Faraó, e diante dele gemerá como geme o traspassado.
25 Gai au e hai naa gi mmahi de hodooligi o Babylon, aagai e hai Pharaoh gi deai ono mahi. Gai gi iloo ai e gilaadeu bolo go au donu go Iahweh, i dagu masavaa e dugu ange ai dagu gadilaasa gi lo te lima o de hodooligi o Babylon, gai ia ga hebagi ange ai naa gi de henua go Egypt.
25 Eu levantarei os braços do rei de Babilônia, mas os braços de Faraó cairão; e saberão que eu sou o Senhor , quando eu puser a minha espada na mão do rei da Babilônia e ele a estender sobre a terra do Egito.
26 Gai au e hai naa gi mavaevae saele de gau Egypt gi denga huaahenua, ma de hai gilaadeu gi nnoho saele i denga henua ange laa. Gai gi iloo ai e gilaadeu bolo go au donu go Iahweh.”
26 E espalharei os egípcios entre as nações e os espalharei pelas terras; assim saberão que eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.