Esdras 2
nkr (NKR) vs NVI
1 Aanei de gau de henua ne aahe mai, i dangada a Nebuchadnezzar, de hodooligi o Babylon, ne kave laa gi Babylon. (Gilaadeu ne aahe gi Jerusalem ma Judah, gai dahi ma dahi ne ahe ga hano gi dono aduhale donu.
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 Gilaadeu ne aahe madali Zerubbabel, ma Jeshua, ma Nehemiah, ma Seraiah, ma Reelaiah, ma Mordecai, ma Bilshan, ma Mispar, ma Bigvai, ma Rehum, aama Baanah.)
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 de hagadiilinga o Parosh se
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 de hagadiilinga o Shephatiah se
4 de Sefatias 372
5 de hagadiilinga o Arah se
5 de Ara 775
6 de hagadiilinga o Pahath-Moab, go dangada i huaabodu o Jeshua ma Joab, se
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 de hagadiilinga o Elam se
7 de Elão 1. 254
8 de hagadiilinga o Zattu se
8 de Zatu 945
9 de hagadiilinga o Zaccai se
9 de Zacai 760
10 de hagadiilinga o Bani se
10 de Bani 642
11 de hagadiilinga o Bebai se
11 de Bebai 623
12 de hagadiilinga o Azgad se
12 de Azgade 1. 222
13 de hagadiilinga o Adonikam se
13 de Adonicão 666
14 de hagadiilinga o Bigvai se
14 de Bigvai 2. 056
15 de hagadiilinga o Adin se
15 de Adim 454
16 de hagadiilinga o Ater (mai i Hezekiah) se
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 de hagadiilinga o Bezai se
17 de Besai 323
18 de hagadiilinga o Jorah se
18 de Jora 112
19 de hagadiilinga o Hashum se
19 de Hasum 223
20 de hagadiilinga o Gibbar se
20 de Gibar 95
21 dangada o Bethlehem se
21 os da cidade de Belém 123
22 dangada o Netophah se
22 de Netofate 56
23 dangada o Anathoth se
23 de Anatote 128
24 dangada o Azmaveth se
24 de Azmavete 42
25 dangada o Kiriath Jearim, ma Kephirah aama Beeroth se
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 dangada o Ramah ma Geba se
26 de Ramá e Geba 621
27 dangada o Mikmash se
27 de Micmás 122
28 dangada o Bethel ma Ai se
28 de Betel e Ai 223
29 dangada o Nebo se
29 de Nebo 52
30 dangada o Magbish se
30 de Magbis 156
31 dangada o Elam ange laa se
31 da outra Elão 1. 254
32 dangada o Harim se
32 de Harim 320
33 dangada o Lod, ma Hadid, aama Ono se
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 dangada o Jericho se
34 de Jericó 345
35 dangada o Senaah se
35 de Senaá 3. 630
36 De gau haimeedabu:
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 de hagadiilinga o Immer se
37 de Imer 1. 052
38 de hagadiilinga o Pashhur se
38 de Pasur 1. 247
39 de hagadiilinga o Harim se
39 de Harim 1. 017
40 De aamuli o Levi:
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 De gau daahili:
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 De gau hagaloosi o de hale daumaha:
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 De gau hai hegau o de hale daumaha:
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 ma Keros, ma Siaha, ma Padon,
44 Queros, Sia, Padom,
45 ma Lebanah, ma Hagabah, ma Akkub,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 ma Hagab, ma Shalmai, ma Hanan,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 ma Giddel, ma Gahar, ma Reaiah,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 ma Rezin, ma Nekoda, ma Gazzam,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 ma Uzza, ma Paseah, ma Besai,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 ma Asnah, ma Meunim, ma Nephisim,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 ma Bakbuk, ma Hakupha, ma Harhur,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 ma Bazluth, ma Mehida, ma Harsha,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 ma Barkos, ma Sisera, ma Temah,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 ma Neziah, aama Hatipha.
54 Nesias e Hatifa.
55 Hagadiilinga o de gau hai hegau o Solomon:
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 ma Jaalah, ma Darkon, ma Giddel,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 ma Shephatiah, ma Hattil,
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 De gau hai hegau o de hale daumaha ma hagadiilinga o de gau hai hegau o Solomon se
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 Gai aanei dangada mai i Tel Melah, ma Tel Harsha, ma Kerub, ma Addon aama Immer, aagai gilaadeu tee maua i de hai gi too donu bolo olaadeu dubuna madagidagi ma olaadeu hagadiilinga ni dangada Israel donu:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 go hagadiilinga o Delaiah, ma Tobiah, aama Nekoda se
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 Gai mai i de gau haimeedabu:
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 De gau nei ne ssala olaadeu ingoo i lodo beebaa e sisi ai ingoo, gai tee gidee e gilaadeu; deelaa ai, gilaadeu gu dee gilimalali ma tee dau madali de gau haimeedabu.
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Gai de goobenaa ne hai ange gilaadeu gi dee gaina gai dabu, ga dae ai gi de dahi dangada haimeedabu e hagamodu ina mee nei i de Urim ma de Thummim.
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 Taelodo o dangada alodahi se 42,360,
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 gai olaadeu daane ma haahine hai hegau se 7,337; olaadeu daane ma haahine daahili se lualau.
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 Alaadeu hoosa se 736, alaadeu mule se 245,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 alaadeu gamelo se 435, alaadeu \+w donkey\+w* se 6,720.
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 De masavaa olaadeu ne tae gi de mommee o de hale o Tagi Maolunga i Jerusalem, gai hanu dagi o denga huaabodu ne daohi age hanu mee ngadi gaavange, e hagaduu age ange ai de hale o de Maadua i dono duulanga.
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 Gilaadeu ne maua i de gaavange gi de mommee e doange ai mee e hai ai de hegau e 61,000 daric goolo, ma e limamano mina selevaa, aama e lau malo haimeedabu.
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Gai de gau haimeedabu ma de aamuli o Levi, ma de gau daahili, ma de gau hagaloosi haitoga, madali de gau hai hegau o de hale daumaha ne nnoho i olaadeu aduhale donu, gai de gau Israel alodahi e nnoho i olaadeu aduhale.
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.