Amós 8
nkr (NKR) vs ACF
1 Gai deenei de mee a de Ia Aamua go Iahweh ne hagaago mai gi de au: tilo, au ne gidee dahi gede iai hanu huamanu lleu.
1 O SENHOR DEUS assim me fez ver: E eis aqui um cesto de frutos do verão.
2 Gai ia ne ssili mai, “Amos, se aha aau e gidee laa?”
2 E disse: Que vês, Amós? E eu disse: Um cesto de frutos do verão. Então o Senhor me disse: Chegou o fim sobre o meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
3 Denga daahili i lo te \+w temple\+w* e hai naa gi se dangi see i de laangi laa, go de Ia Aamua go Iahweh e hagadaba. Gai e soa naa donu de gau maakau e daakodo saele. Gai gu dee hagalongaa!”
3 Mas os cânticos do templo naquele dia serão gemidos, diz o Senhor DEUS; multiplicar-se-ão os cadáveres; em todos os lugares serão lançados fora em silêncio.
4 Noho mai hagalaangona, goodou e vaivai haia dangada e duasala,
4 Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado; e destruís os miseráveis da terra,
5 ma de hagataba,
5 Dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão, e o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganosas,
6 Gimaadeu e hagao naa de gau hagaau aloha i selevaa
6 Para comprarmos os pobres por dinheiro, e os necessitados por um par de sapatos, e para vendermos o refugo do trigo?
7 Tagi Maolunga a Jacob e tala tuhi laa gu hagatoo donu:
7 Jurou o Senhor pela glória de Jacó: Eu não me esquecerei de todas as suas obras para sempre.
8 E aha, e dee ngalungalue naa de henua i hiidinga hegau nei,
8 Por causa disto não estremecerá a terra, e não chorará todo aquele que nela habita? Certamente levantar-se-á toda ela como o grande rio, e será agitada, e baixará como o rio do Egito.
9 Gai e hagadaba de Ia Aamua go Iahweh,
9 E sucederá que, naquele dia, diz o Senhor Deus, farei que o sol se ponha ao meio-dia, e a terra se entenebreça no dia claro.
10 Au e sui naa oodou laangi daonga gi ni laangi niiodou e tangi ai,
10 E tornarei as vossas festas em luto, e todos os vossos cânticos em lamentações; e porei pano de saco sobre todos os lombos, e calva sobre toda cabeça; e farei que isso seja como luto por um filho único, e o seu fim como dia de amarguras.
11 Tilo, e tae mai naa laangi,
11 Eis que vêm dias, diz o Senhor DEUS, em que enviarei fome sobre a terra; não fome de pão, nem sede de água, mas de ouvir as palavras do SENHOR.
12 Gai dangada e hagadaga saele naa i magavaa luu dai nnui laa,
12 E irão errantes de um mar até outro mar, e do norte até ao oriente; correrão por toda a parte, buscando a palavra do Senhor, mas não a acharão.
13 De laangi laa gai denga damaa hine mahamaha
13 Naquele dia as virgens formosas e os jovens desmaiarão de sede.
14 Gilaadeu e hagatoo donu i tiinonga hagadookaa o Samaria,
14 Os que juram pela culpa de Samaria, dizendo: Vive o teu deus, ó Dã; e vive o caminho de Berseba; esses mesmos cairão, e não se levantarão jamais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.