Amós 3
nkr (NKR) vs NTLH
1 De gau Israel, goodou hagalaangona muna a Tagi Maolunga e hai baasi adu ai gi goodou, ma e hai baasi ange ai gi denga huaabodu alodahi aagu ne hagassao mai i de henua go Egypt:
1 Povo de Israel, escute o que o Senhor Deus disse a respeito de vocês, o povo que ele tirou do Egito:
2 “Go goodou donu huu i denga huaabodu
2 — No mundo inteiro, vocês são o único povo que eu escolhi para ser meu. Por isso, tenho de castigá-los por causa de todos os pecados que vocês cometeram.
3 E aha, e maua e dogolua dangada i de hagabuni e seesee ai,
3 Por acaso, duas pessoas viajam juntas, sem terem combinado antes?
4 E aha, e maua de laiono gi goo i lodo henua,
4 Será que o leão ruge na floresta, sem ter achado algum animal para caçar? Será que o leão novo fica rosnando na caverna, se não tiver pegado nada?
5 E aha, e maua gi doo ange dahi manu lele gi lo te sele i honga de gelegele,
5 Será que um passarinho cai numa armadilha que não estava armada? Será que uma armadilha se desarma sem ter pegado algum animal?
6 E aha, dangada e dee maatagu laa
6 Quando tocam a corneta de alarme, será que o povo não fica com medo? Por acaso, cai alguma desgraça sobre uma cidade, sem que o
7 Ni muna abodonu, de Ia Aamua go Iahweh
7 Por acaso, o Senhor Deus faz alguma coisa sem revelar aos seus servos , os profetas ?
8 De laiono gu haganngolo —
8 Quando o leão ruge, quem não fica com medo? Quando o
9 Hagailoo ina ange gi denga mommee buibui makaga o Ashdod,
9 Anunciem nos palácios de Asdode e do Egito o seguinte: “Reúnam-se nos montes que ficam ao redor de Samaria e vejam a desordem que existe na cidade e os crimes que são cometidos.”
10 “Gilaadeu e dee iloo de hai de mee heohi,
10 O Senhor Deus diz: — O povo de Samaria não sabe fazer nada com honestidade, e os seus palácios estão cheios de coisas roubadas com violência.
11 Deenei ai, e hagadaba de Ia Aamua go Iahweh:
11 Por isso, os inimigos cercarão o seu país, destruirão as suas fortalezas e levarão embora tudo o que está nos palácios.
12 E hagadaba Tagi Maolunga:
12 O Senhor Deus diz: — Quando um leão pega uma ovelha, às vezes o pastor somente consegue salvar duas pernas ou uma orelha. Assim também serão salvos somente alguns moradores de Samaria, que agora descansam em camas de luxo.
13 Goodou hagalaangona ma de tala mee nei
13 Escutem o que eu digo e acusem o meu povo, os descendentes de Jacó — diz Deus, o Senhor Todo-Poderoso.
14 De laangi aagu au e hagaduasala ai Israel i hiidinga ono haisala,
14 — Quando eu castigar o povo de Israel por causa dos seus pecados, destruirei os altares de Betel. As quatro pontas de todos os altares serão quebradas e cairão no chão.
15 Au e oha iho naa denga hale ange gi de masavaa hagamagalili
15 Destruirei as casas de inverno e as de verão; as casas luxuosas, as casas enfeitadas de marfim, todas elas serão destruídas. Sou eu, o Senhor , quem está falando.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.