2 Crônicas 19
nkr (NKR) vs NVI
1 Gai Jehoshaphat de hodooligi o Judah ne ola ga ahe mai gi dono hale i Jerusalem.
1 Quando Josafá, rei de Judá, voltou em segurança ao seu palácio em Jerusalém,
2 Gai Jehu, taane e daalaa mee e loomai, tama daane a Hanani, ne humai ga hedae ange gi de ia, ga hai ange, “Gu aha goe gu hano ai e bale ange de gau baubau, ma de aloha ange gi gilaadeu e kino i Tagi Maolunga? Go hiidinga koe ne hai de mee nei, Tagi Maolunga e lili naa ga hai baasi adu gi de goe.
2 o vidente Jeú, filho de Hanani, saiu ao seu encontro e lhe disse: "Será que você devia ajudar os ímpios e amar aqueles que odeiam o Senhor? Por causa disso, a ira do Senhor está sobre você.
3 Gai goi hanu huu oo danuaa, go hiidinga koe ne aau gee mai i de henua denga duludulu laagau o Asherah, gai koe ne hagaduu ngae ga ssala de Maadua.”
3 Contudo, existe em você algo de bom, pois você livrou a terra dos postes sagrados e buscou a Deus de todo o seu coração".
4 Jehoshaphat ne noho i Jerusalem, gai ia e aheahe ma e hano gi daho dangada mai i Beersheba ga dae ai gi de mommee iai mounga o Ephraim, ga hai gilaadeu gi aahe mai gi Tagi Maolunga, de Maadua o olaadeu dubuna madagidagi.
4 Josafá morava em Jerusalém; e saiu de novo entre o povo, desde Berseba até os montes de Efraim, fazendo-o voltar para o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
5 Ia ne hili de gau hagamodu muna i honga de henua, i denga aduhale buibui alodahi o Judah.
5 Ele nomeou juízes, em cada uma das cidades fortificadas de Judá,
6 Gai ia ne hai ange gi de gau hagamodu muna, “Goodou diiloo gi danuaa oodou hegau e hai, go hiidinga goodou e dee hagamodu muna i ssauaa o dangada, gai go ssauaa o Tagi Maolunga, gai ia e noho madali goodou i de masavaa oodou e hagamodu ai dahi mee.
6 dizendo-lhes: "Considerem atentamente aquilo que fazem, pois vocês não estão julgando para o homem, mas para o Senhor, que estará com vocês sempre que derem um veredicto.
7 Goodou gi maatagu i Tagi Maolunga; gai dagidiiloo gi danuaa oodou mee e hai, go hiidinga Tagi Maolunga taadeu Maadua e dee haisala donu dana hagamodu aabe hilihili dangada, ia e dee kave hogi denga mee ngadi gaavange hagasenga.”
7 Agora, que o temor do Senhor esteja sobre vocês. Julguem com cuidado, pois com o Senhor, o nosso Deus, não há injustiça nem parcialidade nem suborno".
8 Gai Jehoshaphat ne hili hogi hanu daane de aamuli o Levi ma hanu dangada haimeedabu, aama hanu dagi o denga huaabodu o Israel gi haia hainga a Tagi Maolunga gi hagamodu ina ai mee i magavaa o dangada. Gai gilaadeu ne nnoho i Jerusalem.
8 Também em Jerusalém nomeou Josafá alguns dos levitas, dos sacerdotes e dos chefes de famílias israelitas para julgarem questões da lei do Senhor e resolverem pendências dos habitantes.
9 Ia ne hai ange gi gilaadeu, “Goodou haia de hegau nei i doodou maatagu i Tagi Maolunga ma de hai hegau i de muna abodonu i oodou lodo alodahi.
9 Deu-lhes as seguintes ordens: "Vocês devem servir com fidelidade e com coração íntegro, no temor do Senhor.
10 Gai denga dee heloongoi alodahi a dangada i denga aduhale e gaamai gi goodou: go daa ga magau o dahi dangada, ma de hagahaisala o dahi hainga, ma muna gu lava i de tala adu gi goodou, ma hainga gu lava i de hagasauaa, aama denga mee gu lava i de hagamodu. Gai goodou agoago ina ange gilaadeu, gi dee haisala ange ai gilaadeu gi Tagi Maolunga, gi dee hagaduasala ina ai e ia goodou ma oodou dangada. Goodou haia mee nei gi dee haisala ai goodou.
10 Em cada caso que chegar a vocês da parte dos seus irmãos israelitas das outras cidades, seja caso de derramamento de sangue sejam questões referentes à lei, aos mandamentos, aos decretos ou às ordenanças, vocês deverão adverti-los de que não pequem contra o Senhor; caso contrário a ira dele virá sobre vocês e sobre eles. Façam assim, e vocês não pecarão.
11 Gai go Amariah tangada haimeedabu maolunga e dagina goodou i hegau alodahi a Tagi Maolunga, gai Zebadiah tama daane a Ishmael, tagi o de aamuli o Judah, doodou dagi ange gi hegau a de hodooligi, gai go denga daane de aamuli o Levi oodou dagi i honga de henua. Gai goodou gi lodo mmahi, gai Tagi Maolunga gi noho madali gilaadeu e hai hegau i de mee heohi.”
11 "Amarias, o sumo sacerdote, estará com vocês para decidir qualquer questão referente à lei do Senhor; Zebadias, filho de Ismael, líder da tribo de Judá, estará com vocês para decidir qualquer questão civil; e os levitas atuarão como oficiais diante de vocês. Cumpram seus deveres com coragem, e esteja o Senhor com aqueles que agirem corretamente".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.